[28] Oviedo, lib. xxiv. cap. xv.
[29] Oviedo, lib. xxiv. cap. xvi.
[30] “Relacion de Nicolaus Federmann le Jeune,” cap. ii. Translated by Ternaux-Compans. The original was printed at Haguenau in 1557. We here follow almost exclusively the story of Federmann himself. Oviedo does not mention Federmann’s next campaign, but says that he was in Coro during the rest of Dalfinger’s life. Herrera also says nothing about it. Hence his own account is our only authority.
[31] Probably near the present Barquicimeto.
[32] We should add to this that nobody but Federmann mentions these dwarfs.
[33] They are: Ananas; Cobéus (man-eater); Piraiurus (fish-snout); Pisas (net); Tapurus (tapir); Uaracus (fish); Tucunderas (ant); Jacamis (trumpet-bird); Mucuras (opossum); Taiassus (hog); Tijucos (mud); Arapassos (woodpecker); Tucanas (pepper-eater); Uacarras (crane); Ipecas (duck); Gis (axe); Coua (wasp); Corocoro (green ibis); Armadillos (armadillo); Tatus; Penimbucas (ashes). These names are somewhat similar to the designations which the Iroquois chose for their gentes, and prove, by the use of the names of peculiar animals, that the tribe of the Uaupés was certainly formed or divided up within tropical America.
[34] This story related to the unfortunate expedition of Herrera.
[35] The former sings in “Araucana” of Chili; the latter of La Plata in “Argentina.”
[36] Dec. v. lib. viii. cap. xiv.
[37] Father Gumilla says likewise in “El Orinoco ilustrado,” etc.: “Reports concerning the gilded king were current from the earliest times of the conquest at Santa Marta, as well as on the coast of Venezuela.”