'Come, my men! I will not tell you to be brave—I know how much courage you have. During the three years I have been with you you have given proofs of it under all circumstances, and particularly during this terrible campaign, in battles and all the privations you have had to undergo. But, remember, the more distress and danger, the more glory and honour, and the greater the reward for those who have had the endurance to go through with it.'

Then he asked how many were present. I seized this opportunity to tell M. Césarisse that Faloppa had died that morning. He asked me if I was certain of it, and I answered that I had seen him die, and that Adjutant-Major Roustan himself had seen him.

'Who?—I?' responded the Adjutant-Major. 'Where?'

'In the house you told me to come out of, and which you entered to bring out another person.'

'True,' said he, 'I saw a dead man upon the straw, but it was the master of the house, for the woman was crying over him.'

I told him that the one he had turned into the street was the real husband, and the man on the straw was Faloppa. We looked for the peasant in our ranks, but he had disappeared.

While we were resting on the banks of the Niemen, those who were in front of us had crossed over the bridge, or over the ice. Now we advanced, but when we had got across we could not mount the bank by the road, which was blocked by waggons. Order was now at an end. Everyone went as he pleased. Several of my friends got me to follow them, and we went to the left. When we were about thirty paces from the bridge we began to climb up on to the road. I walked behind Grangier, whom I had fortunately found again, and who looked after me much better than after himself. He beat out a passage through the snow in front of me, shouting out in his Auvergne dialect, 'Come along, petiot' (little 'un), 'follow me.' But the petiot could not drag one leg after another.

Grangier was already three-quarters up the side when I had only done a third of the way. Stopping, and resting on his musket, he made signs that he would wait there for me. But I was so weak I could not pull my leg out of the snow. At last, unable to do more, I fell on my side, and rolled as far as the Niemen, landing on the ice.

As there was a great deal of snow, I did not hurt myself much, but I felt a pain in my shoulders, and my face was bleeding from the branches of some bushes I had rolled over. I picked myself up without a word, as if it was something perfectly natural, for I was so inured to suffering that nothing surprised me.

After having picked up my musket, I tried to climb up again at the same place, but the thing was impossible. I now thought I would see whether I could not manage to get under the waggons at the outlet of the bridge. There I dragged myself with difficulty. As I got near the first, I saw several Grenadiers and foot soldiers of the Guards mounted on the wheels, taking out handfuls of the money that was packed in the waggons. I was not tempted to do the same—I only tried to get through. But just then I heard a shouting: 'The Cossacks! To arms! to arms!' This cry was followed by several musket-shots, then by a great movement, which spread from the bottom to the top of the slope.