Commentary. It is the seed of the Linum usitatissimum, Angl. Linseed. Dioscorides gives a long account of its medicinal virtues, recommending it externally for ephelides, vari, and other complaints, and internally as an expectorant and aphrodisiacal medicine. He further commends it as an enema in pains of the bowels and womb, and as a hip-bath in inflammations of the uterus. (ii, 125.) Galen, like our author, treats of it in very general terms. The Arabians, and especially Avicenna, give a more circumstantial account of it. (ii, 2, 598.) See Serapion (c. 21); Rhases (Cont. l. ult. 426.) Like Dioscorides, they recommend it as an external application to apostemes of a hard character, and internally for the cure of diseases of the chest and intestines.
Λινόζωστις,
Mercurialis, the herb Mercury, is considerably laxative of the belly, and applied in cataplasms it is discutient. It ought to be known that when its seed is rubbed upon those preternatural excrescences of the body, which the vulgar call narphia, it is found to make them disappear. But the seed must be green, and they must be often rubbed with it.
Commentary. Most of the botanical authorities agree that it is the Mercurialis annua, L. It occurs frequently in the Hippocratic treatises as an article of diet and gentle laxative. Dioscorides, who describes it in two separate places of his Materia Medica, (iii, 130 and iv, 188), speaks of it as being a laxative pot-herb, and a medicine of which the decoction in water proves cholagogue and hydragogue. He also alludes to the popular notion that the leaves of the female plant, when applied to a woman’s parts of generation after her menstrual period, will promote conception of a female, while those of the male plant will promote conception of a male. It does not occur in the works of Celsus, nor, as far as we can discover, in those of any of the Arabians, with the exception of Averrhoes, who calls it a gentle purgative of the same class as Cassia fistula, tamarinds, and the like, and says it evacuates yellow bile and phlegm; and boiled in wine proves an excellent application to large sores, and in particular to the ulcers produced by burns. He further recommends its leaves boiled in vinegar for diseases of the spleen, and its flower in a masticatory and errhine. (Collig. v, 42.) What our author says of its virtues in the diseases called narphia, by the vulgar, is taken from Aëtius (i), where, however, the reading is carphia. Galen says of it, “everybody uses the herb mercury for purging the belly.” (De Simpl. Med.) Notwithstanding this testimony, which is, in fact, confirmed by that of all the ancient writers who have treated of it, Bergius says, “Virtus suspecta: vis emolliens nondum ritè nobis constat.” However, Moses Charras, who appears to have written from experience, affirms of it that “it loosens the belly, and provokes the menstruums. The dose is from oz. j to iij.” (Roy. Pharm. 106.) Alston likewise acknowledges its laxative powers. Dr. Hill says of it, “This plant is of an emollient nature, and is eaten by many people in the manner of spinach, which, when cultivated in the garden, it greatly excels. If eaten largely it gently opens the bowels.” (Mat. Med.) It held a place in our Dispensatory as late as Quincy. (106.)
Λίτρον,
Nitrum, Nitre (or Soda?), is possessed of intermediate powers between the aphronitrum and salts. When burnt it becomes more attenuate and discutient. If taken internally it cuts and attenuates the thick and viscid humours more than any other. The Chalestræan (so called from Chalestra, a place in Thessalonica) is more acrid and desiccative, so that it is used for defluxions from the head, and for arthritic complaints.
Commentary. The following extract from Pliny’s description of the nitrum clearly indicates the substance to which he applies it: “Non est differenda et nitri natura, non multum a sale distans. Exiguum fit apud Medos, canescentibus siccitate convallibus, quod vocant halmyrhaga. Optimum copiosumque in Litis Macedoniæ quod vocant Chalestricum, candidum, purumque, proximum sali. Lacus est nitrosus, exsiliente e medio dulci fonticulo. In Ægypto autem conficitur multo abundantius, sed deterius. Fit pæne eodem modo quo sol, nisi quod salinis mare infundunt, Nilum autem nitrariis.” (H. N. xxxi, 46.) Compare the above with the following account of the native carbonate of soda: “In Egypt it is plentifully found in what are called the Lakes of Natron. These lakes, six in number, are westward of the Nile, not far from Terrana, in a valley surrounded by limestone. The carbonate and muriate of soda exist together in these waters; but when the water is diminished by natural evaporation, these salts are deposited in distinct layers.” (Brogniart, in Cleaveland’s Mineral., 133.) It would be superfluous to bring any further proof that the ancient nitrum generally applies to our natron or the native carbonate of soda. Were the Greeks, Romans, and Arabians then entirely ignorant of saltpetre or the nitrate of potash? This seems incredible, considering how largely it is distributed in Europe, Asia, and Africa; and, therefore, we cannot bring ourselves to think that this mineral can have entirely escaped the observation of the ancients; and if this were the proper place for such a disquisition, we believe that we could state satisfactory reasons for drawing the conclusion, that “nitrum” was applied to it as well as to the other mineral. But at the same time, as mentioned above, we are quite satisfied that by litrum and nitrum the medical authors generally, if not universally, meant the native carbonate of soda. Dioscorides, with regard to its medicinal powers, merely states of it that it has alterative or metasyncritic powers. (v, 129.) We have given his views respecting the Aphronitrum under [that head]. Our author abridges Galen’s account of it, but omits to mention, as stated by Galen, and also by Aëtius, that the different kinds of nitre were popularly used as counter-agents in cases of poisoning by mushrooms. All the Arabians treat largely of this substance generally under the name of baurach. See Avicenna (ii, 2, 84); Rhases (Cont. l. ult, iii, 115); Mesue (De Simpl. xvii); Serapion (c. 401); Haly Abbas (Pract. ii, 46, 487); Ebn Baithar (i, 187.) Rhases marks what it is: “Nitrum appellatur Arabicè natrum et est simile sali gemmæ.” (Cont. l. ult. ii, 508.) They used it externally for the cure of prurigo and scabies, and as an application to diseased joints, and along with figs to remove dropsical swellings. They recommend an injection of it into the ear for the cure of deafness. The aphronitrum, or African nitrum, is said by Avicenna to be possessed of emetic powers, and that it was more incisive of gross humours than the other varieties of it. It was used by them in cases of poisoning with mushrooms, cantharides, and bull’s blood; and as an application to the bites of mad dogs. Mesue, with his wonted precision, states its powers very distinctly, recommending it, when given by the mouth, in clysters, and in suppositories as an evacuant of crude and viscid phlegm, for colic and affections of the stomach. Like Avicenna, he says that it will sometimes occasion vomiting. His commentator, Costa, has many ingenious observations on the ancient nitrum, which will be found very interesting to those who desire to become better acquainted with this subject. Haly Abbas states that friction with it before the hour of invasion will prevent an attack of ague.
Λόγχιτις,
Lonchitis, Rough Spleenwort; the root of that species which has triangular seed, like a spear, resembles that of the carrot, and is diuretic. But the green leaves of that species which resembles the scolopendrium, are agglutinative of wounds; and when dried, and drunk with vinegar, they cure indurated spleens.
Commentary. Our author’s account of the two species of Lonchitis is taken from Dioscorides. Of these, the former, which has been conjectured to be the Serapias Lingua, he says is diuretic. The other, which would seem to be the species of aspidium, to which the name is still appropriated, he calls vulnerary and anti-inflammatory, and recommends for reducing the size of the spleen. Galen and the other authorities give a similar account of it. Such of the Arabians as treat of it follow Dioscorides. See Avicenna (ii, 2, 336.)