Mes. I would fain tell, for I know them well, the arrangements of our adversaries, and how each has obtained his lot at our gate. Tydeus now for some time has been raging hard by the gates of Prœtus; but the seer allows him not to cross the stream of Ismenus, for the sacrifices are not auspicious. So Tydeus, raving and greedy for the fight, roars like a serpent in its hissings beneath the noontide heat, and he smites the sage seer, son of Oïcleus, with a taunt, [saying] that he is crouching to both Death and Battle out of cowardice. Shouting out such words as these, he shakes there shadowy crests, the hairy honors of his helm, while beneath his buckler bells cast in brass are shrilly pealing terror: on his buckler too he has this arrogant device—a gleaming sky tricked out with stars, and in the centre of the shield a brilliant full moon is conspicuous, most august of the heavenly bodies, the eye of night. Chafing thus in his vaunting harness, he roars beside the bank of the river, enamored of conflict, like a steed champing his bit with rage, that rushes forth when he hears the voice of the trumpet.[123] Whom wilt thou marshal against this [foe]? Who, when the fastenings give way, is fit to be intrusted with the defense of the gate of Prœtus?

Et. At no possible array of a man should I tremble; and blazonry has no power of inflicting wounds, and crests and bell bite not[124] without the spear. And for this night which thou tellest me is sparkling on his buckler with the stars of heaven, it may perchance be a prophet in conceit;[125] for if night shall settle on his eyes as he is dying, verily this vaunting device would correctly and justly answer to its name, and he himself will have the insolence ominous against himself. But against Tydeus will I marshal this wary son of Astacus, as defender of the portals, full nobly born, and one that reverences the throne of Modesty, and detests too haughty language, for he is wont to be slow at base acts, but no dastard. And from the sown heroes whom Mars spared is Melanippus sprung a scion, and he is thoroughly a native. But the event Mars with his dice will decide. And justice, his near kinswoman, makes him her champion,[126] that he may ward off the foeman's spear from the mother that bare him.

Ch. Now may the gods grant unto our champion to be successful, since with justice[127] does he speed forth in defense of the city; but I shudder to behold the sanguinary fate of those who perish in behalf of their friends.

Mes. To him may the gods so grant success. But Capaneus has by lot obtained his station against the Electran gate. This is a giant, greater than the other aforementioned, and his vaunt savors not of humanity; but he threatens horrors against our towers, which may fortune not bring to pass! for he declares, that whether the god is willing or unwilling, he will make havoc of our city, and that not the Wrath[128] of Jove, dashing down upon the plain, should stop him. And he is wont to compare both the lightnings and the thunder-bolts to the heat of noontide. He has a bearing too, a naked man bearing fire, and there gleams a torch with which his hands are armed;[129] and, in letters of gold, he is uttering, I will burn the city. Against a man such as this do thou send[130]——. Who will engage with him? Who will abide his vaunting and not tremble?

Et. And in this case[131] also one advantage is gained upon another. Of the vain conceits of man in sooth the tongue of truth becomes accuser. But Capaneus is menacing, prepared for action, dishonoring the gods, and practicing his tongue in vain exultation; mortal as he is, he is sending loud-swelling words into heaven to the ears of Jove. But I trust that, as he well deserves, the fire-bearing thunder-bolt will with justice come upon him, in no wise likened to the noontide warmth of the sun. Yet against him, albeit he is a very violent blusterer, is a hero marshaled, fiery in his spirit, stout Polyphontes, a trusty guard by the favor of Diana our protectress, and of the other gods. Mention another who hath had his station fixed at another of our gates.

Ch. May he perish[132] who proudly vaunts against our city, and may the thunder-bolt check him before that he bursts into my abode, or ever, with his insolent spear force us away from our maiden dwellings.

Mes. And verily I will mention him that hath next had his post allotted against our gates: for to Eteoclus, third in order, hath the third lot leapt from the inverted helm of glittering brass, for him to advance his battalion against the gates of Neïs; and he is wheeling his steeds fuming in their trappings, eager to dash forward against the gates. And their snaffles ring, in barbarian fashion, filled with the breath of their snorting nostrils. His buckler, too, hath been blazoned in no paltry style, but a man in armor is treading the steps of a ladder to his foemen's tower, seeking to storm it. And this man, in a combination of letters, is shouting, how that not even Mars should force him from the bulwarks. Do thou send also to this man a worthy champion to ward off from this city the servile yoke.

Et. I will send this man forthwith, and may it be with good fortune; and verily he is sent, bearing his boast in deed,[133] Megareus, the offspring of Creon, of the race of the sown;[134] who will go forth from the gates not a whit terrified at the noise of the mad snortings of the horses; but, either by his fall will fully pay the debt of his nurture to the land, or, having taken two men[135] and the city on the shield, will garnish with the spoils the house of his father. Vaunt thee of another, and spare me not the recital.

Ch. I pray that this side may succeed, O champion of my dwellings! and that with them it may go ill; and as they, with frenzied mind, utter exceedingly proud vaunts against our city, so may Jove the avenger regard them in his wrath.

Mes. Another, the fourth, who occupies the adjoining gates of Onca Minerva, stands hard by with a shout, the shape and mighty mould of Hippomedon; and I shuddered at him as he whirled the immense orb, I mean the circumference of his buckler—I will not deny it. And assuredly it was not any mean artificer in heraldry who produced this work upon his buckler, a Typhon, darting forth through his fire-breathing mouth dark smoke, the quivering sister of fire, and the circular cavity of the hollow-bellied shield hath been made farther solid with coils of serpents. He himself, too, hath raised the war-cry; and, possessed by Mars, raves for the onslaught, like a Thyiad,[136] glaring terror. Well must we guard against the attack of such a man as this, for Terror is already vaunting himself hard by our gates.