[7] The ambiguity of these two lines is reproduced from the original. The Semi-Chorus appear to pray, in one aspiration, that the threatened wedlock may never take place, and, if it does take place, may be for weal, not woe.

THE PERSIANS

ARGUMENT

Xerxes, son of Darius and of his wife Atossa, daughter of Cyrus, went forth against Hellas, to take vengeance upon those who had defeated his father at Marathon. But ill fortune befell the king and his army both by land and sea; neither did it avail him that he cast a bridge over the Hellespont and made a canal across the promontory of Mount Athos, and brought myriads of men, by land and sea, to subdue the Greeks. For in the strait between Athens and the island of Salamis the Persian ships were shattered and sunk or put to flight by those of Athens and Lacedaemon and Aegina and Corinth, and Xerxes went homewards on the way by which he had come, leaving his general Mardonius with three hundred thousand men to strive with the Greeks by land: but in the next year they were destroyed near Plataea in Boeotia, by the Lacedaemonians and Athenians and Tegeans. Such was the end of the army which Xerxes left behind him. But the king himself had reached the bridge over the Hellespont, and late and hardly and in sorry plight and with few companions came home unto the Palace of Susa.

DRAMATIS PERSONAE

CHORUS OF PERSIAN ELDERS.
ATOSSA, WIDOW OF DARIUS AND MOTHER OF XERXES.
A MESSENGER.
THE GHOST OF DARIUS.
XERXES.

The Scene is laid at the Palace of Susa.

CHORUS.
Away unto the Grecian land
Hath passed the Persian armament:
We, by the monarch’s high command,
We are the warders true who stand,
Chosen, for honour and descent,
To watch the wealth of him who went—
Guards of the gold, and faithful styled
By Xerxes, great Darius’ child!
But the king went nor comes again—
And for that host, we saw depart
Arrayed in gold, my boding heart
Aches with a pulse of anxious pain,
Presageful for its youthful king!
No scout, no steed, no battle-car
Comes speeding hitherward, to bring
News to our city from afar!
Erewhile they went, away, away,
From Susa, from Ecbatana,
From Kissa’s timeworn fortress grey,
Passing to ravage and to war—
Some upon steeds, on galleys some,
Some in close files, they passed from home,
All upon warlike errand bent—
Amistres, Artaphernes went,
Astaspes, Megabazes high,
Lords of the Persian chivalry,
Marshals who serve the great king’s word
Chieftains of all the mighty horde!
Horsemen and bowmen streamed away,
Grim in their aspect, fixed to slay,
And resolute to face the fray!
With troops of horse, careering fast,
Masistes, Artembáres passed:
Imaeus too, the bowman brave,
Sosthánes, Pharandákes, drave—
And others the all-nursing wave
Of Nilus to the battle gave;
Came Susiskánes, warrior wild,
And Pegastágon, Egypt’s child:
Thee, brave Arsámes! from afar
Did holy Memphis launch to war;
And Ariomardus, high in fame,
From Thebes the immemorial came,
And oarsmen skilled from Nilus’ fen,
A countless crowd of warlike men:
And next, the dainty Lydians went—
Soft rulers of a continent—
Mitragathes and Arcteus bold
In twin command their ranks controlled,
And Sardis town, that teems with gold,
Sent forth its squadrons to the war—
Horse upon horse, and car on car,
Double and triple teams, they rolled,
In onset awful to behold.
From Tmolus’ sacred hill there came
The native hordes to join the fray,
And upon Hellas’ neck to lay
The yoke of slavery and shame;
Mardon and Tharubis were there,
Bright anvils for the foemen’s spear!
The Mysian dart-men sped to war,
And the long crowd that onward rolled
From Babylon enriched with gold—
Captains of ships and archers skilled
To speed the shaft, and those who wield
The scimitar;—the eastern band
Who, by the great king’s high command,
Swept to subdue the western land!
Gone are they, gone—ah, welladay!
The flower and pride of our array;
And all the Eastland, from whose breast
Came forth her bravest and her best,
Craves longingly with boding dread—
Parents for sons, and brides new-wed
For absent lords, and, day by day,
Shudder with dread at their delay!
Ere now they have passed o’er the sea, the manifold host of the king—
They have gone forth to sack and to burn; ashore on the Westland they spring!
With cordage and rope they have bridged the sea-way of Helle, to pass
O’er the strait that is named by thy name, O daughter of Athamas!
They have anchored their ships in the current, they have bridled the neck of the sea—
The Shepherd and Lord of the East hath bidden a roadway to be!
From the land to the land they pass over, a herd at the high king’s best;
Some by the way of the waves, and some o’er the planking have pressed.
For the king is a lord and a god: he was born of the golden seed
That erst upon Danae fell—his captains are strong at the need!
And dark is the glare of his eyes, as eyes of a serpent blood-fed,
And with manifold troops in his train and with manifold ships hath he sped—
Yea, sped with his Syrian cars: he leads on the lords of the bow
To meet with the men of the West, the spear-armed force of the foe!
Can any make head and resist him, when he comes with the roll of a wave?
No barrier nor phalanx of might, no chief, be he ever so brave!
For stern is the onset of Persia, and gallant her children in fight.
But the guile of the god is deceitful, and who shall elude him by flight?
And who is the lord of the leap, that can spring and alight and evade?
For Até deludes and allures, till round him the meshes are laid,
And no man his doom can escape! it was writ in the rule of high Heaven,
That in tramp of the steeds and in crash of the charge the war-cry of Persia be given:
They have learned to behold the forbidden, the sacred enclosure of sea,
Where the waters are wide and in stress of the wind the billows roll hoary to lee!
And their trust is in cable and cordage, too weak in the power of the blast,
And frail are the links of the bridge whereby unto Hellas they passed.
Therefore my gloom-wrapped heart is rent with sorrow
For what may hap to-morrow!
Alack, for all the Persian armament—
Alack, lest there be sent
Dread news of desolation, Susa’s land
Bereft, forlorn, unmanned—
Lest the grey Kissian fortress echo back
The wail, Alack, Alack!
The sound of women’s shriek, who wail and mourn,
With fine-spun raiment torn!
The charioteers went forth nor come again,
And all the marching men
Even as a swarm of bees have flown afar,
Drawn by the king to war—
Crossing the sea-bridge, linked from side to side,
That doth the waves divide:
And the soft bridal couch of bygone years
Is now bedewed with tears,
Each princess, clad in garments delicate,
Wails for her widowed fate—
Alas my gallant bridegroom, lost and gone,
And I am left alone!

But now, ye warders of the state,
Here, in this hall of old renown,
Behoves that we deliberate
In counsel deep and wise debate,
For need is surely shown!
How fareth he, Darius’ child,
The Persian king, from Perseus styled?
Comes triumph to the eastern bow,
Or hath the lance-point conquered now?

Enter ATOSSA.

See, yonder comes the mother-queen,
Light of our eyes, in godlike sheen,
The royal mother of the king!—
Fall we before her! well it were
That, all as one, we sue to her,
And round her footsteps cling!
Queen, among deep-girded Persian dames thou highest and most royal,
Hoary mother, thou, of Xerxes, and Darius’ wife of old!
To godlike sire, and godlike son, we bow us and are loyal—
Unless, on us, an adverse tide of destiny has rolled!