“Eh bien! Proceed, monsieur.”
“The fact of the matter is,” I said, wishing myself anywhere else than where I was, “that I met a young lady, an acquaintance of mine. She displayed a great desire to see everything that was to be seen, and I—well, in short, I took the key to show her the body.”
“Ah, par exemple,” cried the magistrate indignantly. “But it is a grave fault you have committed there, Captain Hastings. It is altogether most irregular. You should not have permitted yourself this folly.”
“I know,” I said meekly. “Nothing that you can say could be too severe, M. le juge.”
“You did not invite this lady to come here?”
“Certainly not. I met her quite by accident. She is an English lady who happens to be staying in Merlinville, though I was not aware of that until my unexpected meeting with her.”
“Well, well,” said the magistrate, softening. “It was most irregular, but the lady is without doubt young and beautiful, n’est-ce pas? What it is to be young! O jeunesse, jeunesse!” And he sighed sentimentally.
But the commissary, less romantic, and more practical, took up the tale:
“But did not you reclose and lock the door when you departed.”
“That’s just it,” I said slowly. “That’s what I blame myself for so terribly. My friend was upset at the sight. She nearly fainted. I got her some brandy and water, and afterwards insisted on accompanying her back to town. In the excitement, I forgot to relock the door. I only did so when I got back to the Villa.”