A few years ago it would not have been safe to give this treat inside the fort walls. Rations would have been served through loop-holes and the feast held outside the gates; but so faithfully have the Indians become bound to the Hudson's Bay Company there are not three forts in the fur territory where Indians must be excluded.

Of the feast little need be said. Like the camel, the Indian lays up store for the morrow, judging from his capacity for weeks of morrows. His benefactor no more dines with him than a plantation master of the South would have dined with feasting slaves. Elsewhere a bell calls the company officers to breakfast at 7.30, dinner at 1, supper at 7. Officers dine first, white hunters and trappers second, that difference between master and servant being maintained which is part of the company's almost military discipline. In the large forts are libraries, whither resort the officers for the long winter nights. But over the feast wild hilarity reigns.

A French-Canadian fiddler strikes up a tuneless jig that sets the Indians pounding the floor in figureless dances with moccasined heels till midday glides into midnight and midnight to morning. I remember hearing of one such midday feast in Red River settlement that prolonged itself past four of the second morning. Against the walls sit old folks spinning yarns of the past. There is a print of Sir George Simpson behind one raconteur's head. Ah! yes, the oldest guides all remember Sir George, though half a century has passed since his day. He was the governor who travelled with flags flying from every prow, and cannon firing when he left the forts, and men drawn up in procession like soldiers guarding an emperor when he entered the fur posts with coureurs and all the flourish of royal state. Then some story-teller recalls how he has heard the old guides tell of the imperious governor once provoking personal conflict with an equally imperious steersman, who first ducked the governor into a lake they were traversing and then ducked into the lake himself to rescue the governor.

And there is a crucifix high on the wall left by Père Lacomb the last time the famous missionary to the red men of the Far North passed this way; and every Indian calls up some kindness done, some sacrifice by Father Lacomb. On the gun-rack are old muskets and Indian masks and scalp-locks, bringing back the days when Russian traders instigated a massacre at this fort and when white traders flew at each other's throats as Nor' Westers struggled with Hudson's Bay for supremacy in the fur trade.

"Ah, oui, those white men, they were brave fighters, they did not know how to stop. Mais, sacré, they were fools, those white men after all! Instead of hiding in ambush to catch the foe, those white men measured off paces, stood up face to face and fired blank—oui—fired blank! Ugh! Of course, one fool he was kill' and the other fool, most like, he was wound'! Ugh, by Gar! What Indian would have so little sense?"[40]

Of hunting tales, the Indian store is exhaustless. That enormous bear-skin stretched to four pegs on the wall brings up Montagnais, the Noseless One, who still lives on Peace River and once slew the largest bear ever killed in the Rockies, returning to this very fort with one hand dragging the enormous skin and the other holding the place which his nose no longer graced.

"Montagnais? Ah, bien messieur! Montagnais, he brave man! Venez ici—bien—so—I tole you 'bout heem," begins some French-Canadian trapper with a strong tinge of Indian blood in his swarthy skin. "Bigosh! He brave man! I tole you 'bout dat happen! Montagnais, he go stumble t'rough snow—how you call dat?—hill, steep—steep! Oui, by Gar! dat vas steep hill! de snow, she go slide, slide, lak' de—de gran' rapeed, see?" emphasizing the snow-slide with illustrative gesture. "Bien, donc! Mais, Montagnais, he stick gun-stock in de snow stop heem fall—so—see? Tonnerre! Bigosh! for sure she go off wan beeg bang! Sacré! She make so much noise she wake wan beeg ol' bear sleep in snow. Montagnais, he tumble on hees back! Mais, messieur, de bear—diable! 'fore Montagnais wink hees eye de bear jump on top lak' wan beeg loup-garou! Montagnais, he brave man—he not scare—he say wan leetle prayer, wan han' he cover his eyes! Odder han'—sacré—dat grab hees knife out hees belt—sz-sz-sz, messieur. For sure he feel her breat'—diable!—for sure he fin' de place her heart beat—Tonnerre! Vite! he stick dat knife in straight up hees wrist, into de heart dat bear! Dat bes' t'ing do—for sure de leetle prayer dat tole him best t'ing do! De bear she roll over—over—dead's wan stone—c'est vrai! she no mor' jump top Montagnais! Bien, ma frien'! Montagnais, he roll over too—leetle bit scare! Mais, hees nose! Ah! bigosh! de bear she got dat; dat all nose he ever haf no mor'! C'est vrai messieur, bien!"

And with a finishing flourish the story-teller takes to himself all the credit of Montagnais's heroism.

But in all the feasting, trade has not been forgotten; and as soon as the Indians recover from post-prandial torpor bartering begins. In one of the warehouses stands a trader. An Indian approaches with a pack of peltries weighing from eighty to a hundred pounds. Throwing it down, he spreads out the contents. Of otter and mink and pekan there will be plenty, for these fish-eaters are most easily taken before midwinter frost has frozen the streams solid. In recent years there have been few beaver-skins, a closed season of several years giving the little rodents a chance to multiply. By treaty the Indian may hunt all creatures of the chase as long as "the sun rises and the rivers flow"; but the fur-trader can enforce a closed season by refusing to barter for the pelts. Of musk-rat-skins, hundreds of thousands are carried to the forts every season. The little haycock houses of musk-rats offer the trapper easy prey when frost freezes the sloughs, shutting off retreat below, and heavy snow-fall has not yet hidden the little creatures' winter home.

The trading is done in several ways. Among the Eskimo, whose arithmetical powers seldom exceed a few units, the trader holds up his hand with one, two, three fingers raised, signifying that he offers for the skin before him equivalents in value to one, two, three prime beaver. If satisfied, the Indian passes over the furs and the trader gives flannel, beads, powder, knives, tea, or tobacco to the value of the beaver-skins indicated by the raised fingers. If the Indian demands more, hunter and trader wrangle in pantomime till compromise is effected.