This scene lasted nearly three hours. After which the robbers, calculating it to be near daybreak, prepared for their journey to Mansilla. I was for getting up, as if I had set my heart on being of the party; but that they would not allow. No, no, Gil Blas, said Signor Rolando, stay here, my lad: your colic may return. You shall go with us another time; to-day you are not in travelling condition. I did not think it prudent to urge my attendance too much, for fear of being taken at my word; but only affected great disappointment, with so natural an air, that they all went off without the slightest misgiving of my design. After their departure, for which I had prayed most fervently, I said to myself: Now is your time, Gil Blas, to be firm and resolved. Arm yourself with courage to go through with an enterprise so propitiously begun. Domingo is tied by the leg, and Leonarda may show her teeth, but she cannot bite. Pounce down upon opportunity while it offers; you may wait long enough for another. Thus did I spirit myself up in soliloquy. Having got out of bed, I laid hold of my sword and pistols; and away I went to the kitchen. But before I made my appearance, I stopped to hear what Leonarda was talking about to the fair incognita who was come to her senses, and on a view of her misfortune in its extremity, took on most desperately. That is right, my girl, said the old hag, cry your eyes out, sob away plentifully, you know the good effect of woman's tears. The sudden shock was too much for you: but the danger is over, now the engines can play. Your grief will abate by little and little, and you will get reconciled to living with our gentlemen, who are very good sort of people. You will be better off than a princess. You do not know how fond they will be of you. Not a day will pass without your being obliged to some of them. Many a woman would give one of her eyes to be in your place.
I did not allow Leonarda time to go on any longer with this babbling. In I went, and putting a pistol to her breast, insisted with a menacing air on her delivering up the key of the grate. She did not know what to make of my behavior; and, though almost in the last stage of life, had such a propensity to linger on the road, as not to venture on a refusal. With the key in my hand, I directed the following speech to the distressed object of my compassion: Madam, Heaven sends you a deliverer in me; follow, and I will see you safe whithersoever you wish to be conducted. The lady was not deaf to my proposal, which made such an impression on her grateful heart, that she jumped up with all the strength she had left, threw herself at my feet, and conjured me to save her honor. I raised her from the ground, and assured her she might rely on me. I then took some ropes which were opportunely in the kitchen, and with her assistance tied Leonarda to the legs of a large table, protesting that I would kill her if she only breathed a murmur. After that, lighting a candle, I went with the incognita to the treasury, where I filled my pockets with pistoles, single and double, as full as they could hold. To encourage the lady not to be scrupulous, I begged she would think herself at home, and make free with her own. With our finances thus recruited, we went towards the stable, where I marched in with my pistols cocked. I was of opinion that the old blackamoor, for all his gout and rheumatism, would not let me saddle and bridle my horse peaceably, and my resolution was to put the finishing hand to all his ailments, if he took it into his head to play the churl: but, by good luck, he was at that moment in such pain, that I stole the steed without his perceiving that the door was open. The lady in the mean time was waiting for me. We were not long in threading the passage leading to the outlet; but reached the grate, opened it, and at last got to the trap. Much ado there was to lift it, which we could not have done, but for the new strength we borrowed from the hopes of our escape.
Day was beginning to dawn when we emerged from that abyss. Our first object was to get as far from it as possible. I jumped into the saddle: the lady got up behind me, and taking the first path that offered, we soon galloped out of the forest. Coming to some cross-roads, we took our chance. I trembled for fear of its leading to Mansilla, and our encountering Rolando and his comrades. Luckily my apprehensions were unfounded. We got to Astorga by two o'clock in the afternoon. The people looked at us as if they had never seen such a sight before, as a woman riding behind a man. We alighted at the first inn. I immediately ordered a partridge and a young rabbit to the spit. While my orders were in a train of execution, the lady was shown to a room, where we began to scrape acquaintance with one another; which we had not done on the road, on account of the speed we made. She expressed a high sense of my services, and told me that after so gentlemanly a conduct, she could not allow herself to think me one of the gang from whom I had rescued her. I told her my story, to confirm her good opinion. By these means, I entitled myself to her confidence, and to the knowledge of her misfortunes, which she recounted to the following effect.
CHAPTER XI.
THE HISTORY Of DONNA MENCIA DE MOSQUERA.
I was born at Valladolid, and am called Donna Mencia de Mosquera. My father, Don Martin, after spending most of his family estate in the service, was killed in Portugal at the head of his regiment. He left me so little property, that I was a bad match, though an only daughter. I was not, however, without my admirers, notwithstanding the mediocrity of my fortune. Several of the most considerable cavaliers in Spain sought me in marriage. My favorite was Don Alvar de Mello. It is true he had a prettier person than his rivals; but more solid qualities determined me in his favor. He had wit, discretion, valor, probity; and in addition to all these, an air of fashion. Was an entertainment to be given? His taste was sure to be displayed. If he appeared in the lists, he always fixed the eyes of the beholders on his strength and dexterity. I singled him out from among all the rest, and married him.
A few days after our nuptials, he met Don Andrew de Baësa, who had been his rival, in a private place. They attacked one another sword in hand, and Don Andrew fell. As he was nephew to the corregidor of Valladolid, a turbulent man, violently incensed against the house of Mello, Don Alvar thought he could not soon enough make his escape. He returned home speedily, and told me what had happened while his horse was getting ready. My dear Mencia, said he at length, we must part. You know the corregidor: let us not flatter ourselves; he will hunt me even to death. You are unacquainted with his influence; this empire will be too hot to hold me. He was so penetrated by his own grief and mine, as not to be able to articulate further. I made him take some cash, and jewels: then he folded me in his arms, and we did nothing but mingle our sighs and tears for a quarter of an hour. In a short time the horse was at the door. He tore himself from me, and left me in a condition not easily to be expressed. It had been well if the excess of my affliction had destroyed me! How much pain and trouble might I have escaped by death! Some hours after Don Alvar was gone, the corregidor became acquainted with his flight. He set up a hue and cry after him, sparing no pains to get him into his power. My husband, however, eluded his pursuit, and got into safe quarters; so that the judge, finding himself reduced to confine his vengeance to the poor satisfaction of confiscating, where he meant to execute, labored to good purpose in his vocation. Don Alvar's little property all went to the hammer.
I remained in a very comfortless situation, with scarcely the means of subsistence. A retired life was best suited to my circumstances, with a single female servant. I passed my hours in lamenting, not an indigence, which I bore patiently, but the absence of a beloved husband, of whom I received no accounts. He had indeed pledged himself, in the melancholy moments of our parting, to be punctual in acquainting me with his destiny, to whatever part of the world his evil star might conduct him. And yet seven years rolled on without my hearing of him. My suspense respecting his fate afflicted me most deeply. At last I heard of his falling in battle, under the Portuguese banner, in the kingdom of Fez. A man newly returned from Africa brought me the account, with the assurance that he had been well acquainted with Don Alvar de Mello; had served with him in the army, and had seen him drop in the action. To this narrative of facts he added several collateral circumstances, which left me no room to doubt of my husband's premature death.
About this time, Don Ambrosio Mesia Carrillo, Marquis de la Guardia, arrived at Valladolid. He was one of those elderly noblemen who, with that good breeding acquired by long experience in courts, throw their years into the background, and retain the faculty of making themselves agreeable to our sex. One day, he happened by accident to hear the story of Don Alvar; and, from the part I bore in it and the description of my person, there arose a desire of being better acquainted. To satisfy his curiosity, he made interest with one of my relations to invite me to her house. The gentleman was one of the party. This first interview made not the less impression on his heart, for the traces of sorrow which were too obvious on my countenance. He was touched by its melancholy and languishing expression, which gave him a favorable forecast of my constancy. Respect, rather than any warmer sentiment, might perhaps be the inspirer of his wishes. For he told me more than once what a miracle of good faith he considered me, and my husband's fate as enviable in this respect, however lamentable in others. In a word, he was struck with me at first sight, and did not wait for a review of my pretensions, but at once took the resolution of making me his wife.