How then, sir? interrupted I, in accents of undissembled sorrow, do you question my sincerity? Do you distrust .... No, my good lad, interrupted he again in his turn; I will do you ample justice. I do not suspect you of being in league with my nephews. I am satisfied that all you have done has been for my good, and own myself much obliged to you for it; but appearances are apt to mislead, so that perhaps you did not see in reality what you took it into your head that you saw; and in that case, only consider yourself how offensive your charge must be to Euphrasia. Yet, let that be as it will, she is a creature whom I cannot help loving in spite of my senses; so that the sacrifice she demands must be made, and that sacrifice is no less than your dismission. I lament it very much, my poor dear Gil Blas, and if that will be any satisfaction to you, my consent was wrung from me most unwillingly; but there was no saying nay. With one thing, however, you may comfort yourself, you shall not be sent away with empty pockets. Nay, more, I mean to turn you over to a lady of my acquaintance, where you will live to your liking.

I was not a little mortified to find all my noble acts and motives end in my own confusion. I gave a left-handed blessing to Euphrasia, and wept over the weakness of Don Gonzales, to be so foolishly infatuated by her. The kind-hearted old gentleman felt within himself that in turning me adrift at the peremptory demand of his mistress, he was not performing the most manly action of his life. For this reason, as a set-off against his hen-pecked cowardice, and that I might the more easily swallow this bitter dose, he gave me fifty ducats, and took me with him next morning to the Marchioness of Chaves, telling that lady before my face, that I was a young man of unexceptionably good character, and very high in his good graces, but that as certain family reasons prevented him from continuing me on his own establishment, he should esteem it as a favor if she would take me on hers. After such an introduction, I was retained at once as her appendage, and found myself, I scarcely knew how, established in another household.

CHAPTER VIII.

THE MARCHIONESS OF CHAVES: HER CHARACTER, AND THAT OF HER COMPANY.

The Marchioness of Chaves was a widow of five and thirty, tall, handsome, and well-proportioned. She enjoyed an income of ten thousand ducats, without the encumbrance of a nursery. I never met with a lady of fewer words, nor one of a more solemn aspect. Yet this exterior did not prevent her from being set up as the cleverest woman in all Madrid. Her great assemblies, attended by people of the first quality, and by men of letters who made a coffee-house of her apartments, contributed perhaps more than anything she said to give her the reputation she had acquired. But this is a point on which it is not my province to decide. I have only to relate as her historian, that her name carried with it the idea of superior genius, and that her house was called, to distinguish it from the ordinary societies in town, The Fashionable Institution for Literature, Taste, and Science.

In point of fact, not a day passed, but there were readings there, sometimes of dramatic pieces, and sometimes in other branches of poetry. But the subjects were always selected from the graver muses; wit and humor were held in the most sovereign contempt. Comedy, however spirited; a novel, however pointed in its satire or ingenious in its fable, such light productions as these were treated as weak efforts of the brain, without the slightest claim to patronage; whereas, on the contrary, the most microscopical work in the serious style, whether ode, pastoral, or sonnet, was trumpeted to the skies as the most illustrious effort of a learned and poetical age. It not unfrequently fell out, that the public reversed the decrees of this chancery for genius: nay, they had sometimes the gross ill-breeding to hiss the very pieces which had been sanctioned by this court of criticism.

I was chief manager of the establishment, and my office consisted in getting the drawing-room ready to receive the company, in setting the chairs in order for the gentlemen, and the sofas for the ladies; after which, I took my station on the landing-place to bawl out the names of the visitors as they came up stairs, and usher them into the circle. The first day, an old piece of family furniture, who was stationed by my side in the ante-chamber, gave me their description with some humor, after I had shown them into the room. His name was Andrew Molina. He had a good deal of mother's wit, with a flowing vein of satire, much gravity of sarcasm, and a happy knack at hitting off characters. The first comer was a bishop. I roared out his lordship's name, and as soon as he was gone in, my nomenclator told me—That prelate is a very curious gentleman. He has some little influence at court, but wants to persuade the world that he has a great deal. He presses his service on every soul he comes near, and then leaves them completely in the lurch. One day he met with a gentleman in the presence chamber who bowed to him. He laid hold of him, and squeezing his hand, assured him, with an inundation of civilities, that he was altogether devoted to his lordship. For goodness sake, do not spare me; I shall not die in my bed without having first found an opportunity of making you my debtor. The gentleman returned his thanks with all becoming expressions of gratitude, and when they were at some distance from one another, the obsequious churchman said to one of his attendants in waiting, I ought to know that man; I have some floating, indistinct idea of having seen him somewhere.

Next after the bishop, came the son of a grandee. When I had introduced him into my lady's room, This nobleman, said Molina, is also an original in his way. You are to take notice that he often pays a visit, for the express purpose of talking over some urgent business with the friend on whom he calls, and goes away again without once thinking on the topic he came solely to discuss. But, added my showman on the sight of two ladies, here are Donna Angela de Penafiel and Donna Margaretta de Montalvan. This pair have not a feature of resemblance to each other. Donna Margaretta prides herself on her philosophical acquirements; she will hold her head as high as the most learned head among the doctors of Salamanca, nor will the wisdom of her conceit ever give up the point to the best reasons they can render. As for Donna Angela, she does not affect the learned lady though she has taken no unsuccessful pains in the improvement of her mind. Her manner of talking is rational and proper, her ideas are novel and ingenious, expressed in polite, significant, and natural terms. This latter portrait is delightful, said I to Molina; but the other, in my opinion, is scarcely to be tolerated in the softer sex. Not over bearable indeed! replied he with a sneer: even in men it does but expose them to the lash of satire. The good marchioness herself, our honored lady, continued he, she too has a sort of a philosophical looseness. There will be fine chopping of logic there to-day! God grant the mysteries of religion may not be invaded by these disputants.

As he was finishing this last sentence, in came a withered bit of mortality, with a grave and crabbed look. My companion showed him no mercy. This fellow, said he, is one of those pompous, unbending spirits, who think to pass for men of profound genius, under favor of a few commonplaces extracted out of Seneca; yet they are but shallow coxcombs when one comes to examine them narrowly. Then followed in the train a spruce figure, with tolerable person and address, to say nothing of a troubled air and manner, which always supposes a plentiful stock of self-sufficiency. I inquired who this was. A dramatic poet! said Molina. He has manufactured a hundred thousand verses in his time, which never brought him in the value of a groat; but as a set-off against his metrical failure, he has feathered his nest very warmly by six lines of humble prose: you will wonder by what magic touch a fortune could be made...