Cuthbert and Alfonso (as we named the two soldiers who brought us from Bosanti) had told us we were going to Afion-kara-Hissar. So we went to Alukeeshla. Being unable to read or write, they failed to notice that the composite ticket given them for seven prisoners and two guards was valid only as far as this village. Their surprise was therefore as great as ours when the conductor turned the whole party out of the train. Certainly, said he, while reading a paper produced by Cuthbert, we were bound for Afion-kara-Hissar; but, according to these written instructions, there was to be an indefinite halt at Alukeeshla. It was typical of Turkish official methods—guards not knowing what must be done with the prisoners under their charge.

Cuthbert woke the sleepers, and began throwing luggage on to the platform. In his flurry he dropped a kit-bag on W.'s badly wounded arm. The sight of W. in pain, following upon our many discomforts and annoyances, sent H. berserk. "To hell with the Turks!" he yelled, then stepped one pace backward, swung a long leg, and shot his size eleven foot at Cuthbert. The kick lifted the greasy little guard from the floor, and sent him hurtling through the door of the compartment, outside of which he fell on all fours.

Far from showing resentment he was obviously cowed. Having picked himself up he asked us, humbly enough, to leave the train. Not wishing to make a bad situation worse by inviting violence, we complied, while trying to soothe H., who continued to consign all Turks to flaming perdition. Evidently Cuthbert and Alfonso thought they had to deal with a madman, and kept out of his way.

Nobody in Alukeeshla had heard of our existence; and no quarters, of course, had been allotted. The wretchedness of our midnight search in a mud village for somewhere to rest was so complete as to be humorous; and as we trudged through the rain and the darkness, and fell into the deep puddles that filled every hole in the narrow, badly kept street, we laughed from sheer misery, so that the guards must have thought we were now all mad.

We disturbed the inmates of four hovels before finding the two-roomed building that served as gendarmerie headquarters. Clearly, the policeman whom Cuthbert then roused from his sleep on the floor of the front room disliked us, and above all disliked going out into the night. After grumbling and protesting for five minutes he lit a lantern, scowled his ugliest, and led the party through more puddles to a barn. With many a creak the door of it was unlocked by means of a rusty key.

Three sorry scarecrows rose up and blinked at the lantern, then sank down again resignedly. The atmosphere was indescribably musty and dusty. Revolting garbage of every species covered the earthen floor. The wooden walls were clotted with dirt: something with wings could be heard flitting about near the high roof. The three prostrate scarecrows were disgusting, not because of their rags and their filth, but because of their general suggestion of bestiality.

"The prison," explained the gendarme grandiloquently, as he waved his hand and moved toward the door.

Now Cuthbert and Alfonso shared our indignation at the dumping of British officers into such a place, for it would be their duty to stay with the said officers. They protested volubly, but the gendarme shrugged his shoulders, and said not a word as he half opened the door. Thereupon H., still far from calm, grabbed his shoulder, spun him backward, and began explaining the situation in lurid Australian.

An inspiration was given me by the sight of W.'s bald head. W., although a second lieutenant, was a very old man—in the neighbourhood of forty, I believe. He looked venerable enough to be a temperance lecturer, although as a matter of fact he was a first-rate fellow. Knowing the Turkish reverence for the higher military ranks, I pointed to the bald patch on his head and said, "kaimakam!" (colonel), then indicated the unpleasant surroundings as if in protest against the indignity of putting a colonel in such a place.

The policeman, already in fear of H.'s violence, was obviously of opinion that a kaimakam, even an English one, should have better quarters. With a "haidee-git!" to the guards he led us back into the rain, and so to the gendarmerie. There he woke the police officer and explained our presence. Fortunately the officer was too drowsy to read our papers for proof of the presence of a kaimakam. Finally, at his orders, the gendarme took us to a room on the first floor of a two-story mud building. It was dirty and utterly bare; but there, at any rate, we had privacy. We laid out claims to floor-space and fell asleep, while Alfonso remained on guard by the door.