(Let Us Pray.)
Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus: et mittere digneris sanctum angelum tuum de cœlis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet, atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominum nostrum.
(Graciously hear us, O Lord, Father almighty, eternal God: and vouchsafe to send Thy holy angel from heaven, who may keep, cherish, protect, visit, and defend all who dwell in this habitation. Through Christ Our Lord.)
R. Amen.
The Vidi Aquam.
From Easter to Whit-Sunday, inclusively, instead of the foregoing Antiphon the following is sung, and Alleluia is added to the versicles and responses.
Ant. Vidi aquam egredientem de templo, a latere dextro. Alleluia! Et omnes ad quos pervenit aqua ista, salvi facti sunt, et dicent: Alleluia.
(Ant. I saw water coming forth from the temple, on the right side. Alleluia. And all those to whom this water came were saved, and shall say: Alleluia.)
Ps. Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia ejus.
(Ps. Give praise to the Lord, for He is good: for His mercy endureth forever.)