In regard to the application of this there are several things to be said. The following points are clear:—(a) That this judgment would succeed the first-mentioned, and apparently at a period not remote. (b) It would occur in a region where there had been much persecution. (c) It would be in a country of streams, and rivers, and fountains. (d) It would be a just retribution for the bloody persecutions which had occurred there. The question now is, where we shall find the fulfilment of this, assuming that the explanation of the pouring out of the first vial is correct. And here, I think, there can be no mistake in applying it to the events bearing on the Papacy, and the Papal powers, which followed the French revolution. The next material event, after that revolution, was the invasion of Italy, where Napoleon began his career of victories, and where he first acquired his fame. At this stage of my examination of this passage, I looked into Alison’s History of Europe to see what events, in fact, followed the scenes of confusion, crime, blood, atheism, and pollution in the French revolution, and I found that the next chapters in these eventful scenes, were such as would be well represented by the vial poured upon the rivers and fountains, and by their being turned into blood. The detail would be too long for my limits, and I can state merely a summary of a few of the chapters in that history. Ch. xix. contains the “History of the French Republic from the fall of Robespierre to the establishment of the Directory”—comprising properly the closing scenes of “the Reign of Terror.” Ch. xx. contains an account of the campaign in Italy in 1796, embracing, as stated in the summing up of contents in this chapter, the “Battles of Montenotte, Millesimo, Dego; the passage of the bridge of Lodi, and fall of Milan; the siege of Mantua, and the battle of Castiglione; the battles of Caldero and Arcola; and the battles of Rivoli and Mantua.” This is followed (ch. xxiii.) with an account of the campaign of 1797, which closed with the fall of Venice; and this is followed (ch. xxvi.) with an account of the invasion of Switzerland, &c. It is unnecessary to dwell on the details of the wars which followed the French revolution on the Rhine, the Po, and the Alpine streams of Piedmont and Lombardy. The slightest acquaintance with that history will show the propriety of the following remarks:—(a) These wars occurred in regions under the influence of the Papacy, for these were all Papal states and territories. (b) These scenes followed closely on the French revolution, and grew out of it as a natural consequence, and would be properly represented as a second “vial” poured out immediately after the first. (c) The country is such as here supposed—“of rivers and fountains”—for, being mostly a mountainous region, it abounds with springs, and fountains, and streams. Indeed, on the supposition that this is the land referred to, a more appropriate description could not have been given of it than is found in this passage. One has only to look upon a map of Northern Italy to see that there is no other portion of the world which would more naturally be suggested when speaking of a country abounding in “rivers and fountains of water.” The admirable map of this region prefixed to the volume, for which I am indebted to the work of Dr. Alexander Keith, on the Signs of the Times, will clearly illustrate this passage, and the corresponding passage in ch. viii. 10, 11. Let anyone look at the Po and its tributaries on the map, and then read with attention the twentieth chapter of Alison’s History of Europe (vol. i. pp. 391–424), and he will be struck with the appropriateness of the description, on the supposition that this portion of the book of Revelation was designed to refer to these scenes; for he cannot but see that the battles there described were fought in a country in every way corresponding with the statement here. (d) This country corresponds with the description here given in another respect. In ver. 5, 6 there is a tribute of praise rendered to God, in view of these judgments, because he was righteous in bringing them upon a land where the blood of saints and prophets had been shed—a land of martyrs. Now this is applicable to the circumstances supposed, not only in the sense that Italy in general had been the land where the blood of martyrs had been shed—the land of Roman persecution, alike under Paganism and the Papacy—but true in a more definite sense, from the fact that this was the very region where the persecutions against the Waldenses and the Albigenses had been carried on—the valleys of Piedmont. In the times of Papal persecution these valleys had been made to flow with the blood of the saints; and it seemed, at least, to be a righteous retribution that these desolations of war, these conflagrations, and these scenes of carnage, should occur in that very land, and that the very fountains and streams which had before been turned into blood, by the slaughter of the friends of the Saviour, should now be reddened with the blood of men slain in battle. This is, perhaps, what John saw in vision: a land where persecution had raged, and the blood of the holy had flowed freely, and then the same land brought under the awful judgments of God, and the fountains and streams reddened with the blood of the slain. There was a propriety, therefore, that a voice should be heard ascribing righteousness to God for avenging the blood of the saints (ver. 5, 6), and that another voice should be heard from the “altar” of the martyrs (ver. 7) responding and saying, “Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.” (e) It may be added, to show the propriety of this, that this was one of the series of events which will be found in the end to have contributed to the overthrow of the Papal power; for a blow was struck, in the French invasion of Italy, from which Rome has never recovered, and sentiments were diffused as the result in favour of liberty which it has been difficult ever since to suppress, and which are destined yet to burst out in favour of freedom, and to be one of the means of the final destruction of the power. Comp. Alison’s History of Europe, vol. i. p. 403.
8 And the fourth angel poured out his vial [484]upon the sun: and power was given unto him to scorch men [485]with fire.
8. And the fourth angel poured out his vial upon the sun. Toward the sun, or so as to reach the sun. The effect was as if it had been poured upon the sun, giving it an intense heat, and thus inflicting a severe judgment upon men. This corresponds also with the fourth trumpet (ch. viii. 12), where it is said, that the “third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars.” For the general meaning of this symbol see Notes on that place. The idea is, that a scene of calamity and woe would occur as if the sun should be made to pour forth such intense heat that men would be “scorched.” It cannot be supposed that the sun would be literally made hotter, or that the exact nature of these calamities would be that men would be consumed by its rays. ¶ And power was given unto him. To the sun. The meaning is, that a calamity would follow as if such an increased power should be given to its rays. ¶ To scorch men with fire. Literally, “And it was given him to scorch men with fire”—that is, with heat so great that it seemed to be fire. The Greek word—καυματίσαι—meaning to burn, to scorch—is used in the New Testament only in Mat. xiii. 6; Mar. iv. 6; Re. xvi. 8, 9, in all which places it is rendered scorch and scorched. Compare, however, the use of the word καῦμα, in Re. vii. 16; xvi. 9; καῦσις, in He. vi. 8; καυσόω, in 1 Pe. iii. 10, 12; and καύσων, in Mat. xx. 12; Lu. xii. 55; Ja. i. 11. The notion of intense or consuming heat is implied in all the forms of the word; and the reference here is to some calamity that would be well represented by such an increased heat of the sun.
9 And men were [486]scorched with great heat, and [487]blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and [488]they repented not, to give him glory.
9. And men were scorched with great heat. That is, as above expressed, calamity came upon them which would be well represented by such heat. It is said that this calamity would come upon men, and we are to suppose that it would be such that human life would be particularly affected; and as that heat of thesun must be exceedingly intense which would cut down men, we are to suppose that the judgment here referred to would be intensely severe. ¶ And blasphemed the name of God. The effect would be to cause them to blaspheme God or to reproach him as the author of these calamities; and in the fulfilment of this we are to look for a state of things when there would be augmented wickedness and irreligion, and when men would become worse and worse, notwithstanding the woes that had come upon them. ¶ Which hath power over these plagues. Who had brought these plagues upon them, and who had power to remove them. ¶ And they repented not. The effect was not to produce repentance, though it was manifest that these judgments had come upon them on account of their sins. Comp. Notes on [ch. ix. 21]. ¶ To give him glory. To turn from sin; to honour him by lives of obedience. Comp. Notes on Jn. ix. 24.
In regard to the application of this the following things may be remarked:—(a) That the calamity here referred to was one of the series of events which would precede the overthrow of the “beast,” and contribute to that, for to this all these judgments tend. (b) In the order in which it stands it is to follow, and apparently to follow soon, the third judgment—the pouring of the vial upon the fountains and streams. (c) It would be a calamity such as if the sun, the source of light and comfort to mankind, were smitten, and became a source of torment. (d) This would be attended by a great destruction of men, and we should naturally look in such an application for calamities in which multitudes of men would be, as it were, consumed. (e) This would not be followed, as it might be hoped it would, by repentance, but would be attended with reproaches of God, with profaneness, with a great increase of wickedness.
Now, on the supposition that the explanation of the previous passages is correct, there can be no great difficulty in supposing that this refers to the wars of Europe following the French revolution, the wars that preceded the direct attack on the Papacy and the overthrow of the Papal government, for these events had all the characteristics here referred to. (a) They were one of a series in weakening the Papal power in Europe—heavy blows that will yet be seen to have been among the means preliminary to its final overthrow. (b) They followed in their order the invasion of Northern Italy, for one of the purposes of that invasion was to attack the Austrian power there, and ultimately through the Tyrol to attack Austria itself. Napoleon, after his victories in Northern Italy, above referred to (comp. ch. xx. of Alison’s History of Europe), thus writes to the French Directory: “Coni, Ceva, and Alexandria are in the hands of our army; if you do not ratify the convention I will keep these fortresses and march upon Turin. Meanwhile I shall march to-morrow against Beaulieu, and drive him across the Po; I shall follow close at his heels, overrun all Lombardy, and in a month be in the Tyrol, join the army of the Rhine, and carry our united forces into Bavaria. That design is worthy of you, of the army, and of the destinies of France” (Alison, i. 401). (c) The campaign in Germany in 1796 followed immediately this campaign in Italy. Thus, in ch. xx. of Alison’s History, we have an account of the campaign in Italy; in ch. xxi. we have the account of the campaign in Germany; and the other wars in Europe that continued so long, and that were so fierce and bloody, followed in quick succession—all tending, in their ultimate results, to weaken the Papal power and to secure its final overthrow. (d) It is hardly necessary to say here that these wars had all the characteristics here supposed. It was as if the sun were smitten in the heavens and power were given to scorch men with fire. Europe seemed to be on fire with musketry and artillery, and presented almost the appearance of the broad blaze of a battle-field. The number that perished was immense. These wars were attended with the usual consequences—blasphemy, profaneness, and reproaches of God in every form. And yet there was another effect wholly in accordance with the statement here, that none of these judgments brought men to “repentance, that they might give God the glory.” Perhaps these remarks, which might be extended to great length, will show that, on the supposition that it was intended to refer to those scenes by the outpouring of this vial, the symbol was well chosen and appropriate.
10 And the fifth angel poured out his vial upon the [489]seat of the beast; and his kingdom was full of [490]darkness; and they gnawed their tongues for pain,
10. And the fifth angel poured out hisvial upon the seat of the beast. The previous judgments had been preparatory to this. They all had a bearing on this, and were all preliminary to it; but the “seat”—the home, the centre of the power of the beast—had not yet been reached. Here, however, there was a direct blow aimed at that power, still not such yet as to secure its final overthrow, for that is reserved for the pouring out of the last vial, ver. 17–21. All that is represented here is a heavy judgment which was merely preliminary to that final overthrow, but which affected the very seat of the beast. The phrase “the seat of the beast”—τὸν θρόνον τοῦ θηρίου—means the seat or throne which the representative of that power occupied, the central point of the Antichristian dominion. Comp. Notes on [ch. xiii. 2]. See also ch. ii. 13. I understand this as referring to the very seat of the Papal power—Rome—the Vatican. ¶ And his kingdom was full of darkness. Confusion—disorder—distress, for darkness is often the emblem of calamity, Is. lix. 9, 10; Je. xiii. 16; Eze. xxx. 18; xxxii. 7, 8; xxxiv. 12; Joel ii. 2. ¶ And they gnawed their tongues for pain. This is a “most significant expression of the writhings of anguish.” The word here rendered gnawed does not occur elsewhere in the New Testament, nor is the expression elsewhere used in the Bible; but its meaning is plain—it indicates deep anguish.
11 And blasphemed the God of heaven because of [491]their pains and their sores, and repented not of their deeds.