Râleuse, f. (shop-keepers’), female who cheapens many articles and leaves without having made a purchase. Also liar.
Rallie-papier, m. (familiar), paper chase on horseback.
Rama, parler en ——, formerly mode of using the word as a suffix to other words. The invention of the Diorama had brought in the fashion of using the word rama as stated above. It was much in vogue in Balzac’s time, and had been first used in the studios.
“Eh bien, Monsieur Poiret,” dit l’employé, “comment va cette petite santérama?”—Balzac.
(Convicts’) Mettre au ——, to place in irons.
Le soir, après la soupe, on nous mit au rama; nous étions étonnés. Ce n’était pas l’habitude de nous enchaîner sitôt.—Humbert, Mon Bagne.
Ramamichage, m. (familiar), reconciliation.
Ramamicher (popular), to bring about a reconciliation.
Ramasser (military), de la boîte, to be locked up.
J’ai mon truc à matriculer pour à c’soir; si c’est pas fait, j’ ramasserai de la boîte.—G. Courteline.