Rambuteau, m. (familiar and popular), urinals on the boulevards. From the name of a prefect of police who caused them to be set up.
Ramener (familiar), to brush the hair forward to conceal one’s baldness. Il ramène, he is getting bald. Termed also “emprunter un qui vaut dix.”
Rameneur, m. (gamesters’), man of gentlemanly appearance, whose functions are to induce people to attend a gaming-house or gaming club.
Un personnel de rameneurs qui, membres réguliers du cercle, gentlemen en apparence ... ont pour mission de racoler ... ceux qui bien nourris à la table d’hôte, seront une heure après dévorés à celle du baccara.—Hector Malot, Baccara.
The American “picker-up” somewhat corresponds to the “rameneur.” The picker-up takes his man to a gambling saloon, and leaves him there to be enticed into playing. The picker-up is always a gentleman in manners, dress, and appearance. He first sees the man’s name on the hotel register and where he is from. Many of the servants of hotels are in the pay of pickers-up, and furnish them with information concerning guests. (Familiar) Rameneur, old beau who seeks to conceal his baldness by brushing forward the scanty hair from the back of his head.
Rameneuse, f. (popular), girl who makes it a practice to wait for clients at the doors of cafés at closing time.
Ramicher, or ramamicher (popular), to bring about a reconciliation. Se ——, to be friends again.
Ramijoter (popular), to effect a reconciliation. Se ——, to make it up.
Ils se sont ramijotés (réconciliés); et d’après des mots de leur conversation, je répondrais bien qu’il a couché avec Félicité.—Vidocq.