Rude, m. (popular), brandy. See [Tord-boyaux].
Rudement, adv. (familiar and popular), awfully.
Rue, f. (popular), au pain, throat, “gutter lane;” —— barrée, or où l’on pave, street in which a creditor lives, and which is to be avoided; —— du bec dépavée, gap-toothed mouth, one with “snaggle teeth.” (Rag-pickers’) Aller voir Madame la ——, to go to work picking rags, &c., in the street.
Ruelle, f. (popular), il ne tombera pas dans la ——, is said of a drunken man lying in the gutter, and who in consequence does not risk falling from the wall side of his bed. In English slang he is said, when in that state, to “lap the gutter.”
Ruette, f. (popular), mouth, or “kisser.”
Ruf, m. (thieves’), prison warder.
Rufan, m. (Breton cant), fire. Italian cant ruffo.
Ruffante. See [Abbaye].
Ruiné, adj. (horse-trainers’), un cheval —— sur son devant, a horse with bent knees, inclined “to say his prayers.”
Ruisselant d’inouisme, adj. (familiar), superlatively fine; marvellous, “crushing.”