Tournant, m. (thieves’), mill; head. Détacher une beigne sur le ——, to hit one on the head, “to fetch one a wipe in the gills.”

Tournante, f. (thieves’), key, or “screw.”

Tourne-à-gauche, m. (popular), man. Alluding to a physical peculiarity.

Tourne-autour, m. (popular), cooper. The allusion is obvious.

Tourne-clef, m. (roughs’), life-preserver, or “neddy.”

Tournée, f. (popular), offrir une ——, to treat all round to drink. Payer une —— à quelqu’un, to thrash one. Recevoir une ——, to get thrashed. (Familiar) Faire une —— pastorale, to go with a number of friends to a house of ill-fame with platonic intentions. (Thieves’) Faire une —— rouge, to murder.

Tourner (popular), l’œil, to be sleepy; —— de l’œil, to die.

Deux étoiles.... L’une était brune et l’autre blonde.... Et toutes deusses avaient du talent.... Et toutes deusses ont tourné d’l’œil, avant l’âge.—Le Cri du Peuple.

(Thieves’) Tourner la vis, to strangle one.