—Cochon!

—Salaud!

—Bougre de vache!—G. Courteline.

Etre ——, faire la ——, to be lazy. Prendre la —— et le veau, to marry a girl who is pregnant. Le train des vaches, the tramcar. A play on the word tramway. (Thieves’) La ——, the police, “reelers.” Une ——, police spy, or policeman.

Elle avait été amenée là par deux horribles petits drôles.... Ils étaient en train de dresser la “gonzesse” avant de l’envoyer battre le trimar (le trottoir) lorsque les roussins, les vaches, survinrent.—Albert Cim, Institution de Demoiselles.

Mort aux vaches! is a motto often found tattooed on malefactors’ bodies.

Vacher, m. (thieves’) police officer, or “reeler.”

Vacherie, f. (popular), laziness; a place where drinks are served by women.

Va-comme-je-te pousse, f. (popular), à la ——, at haphazard.

Vacquerie, f. (thieves’), aller en ——, to sally forth on a thieving expedition.