Veine, f. (familiar and popular), de cocu, great luck. Veine alors! what luck!

Le colonel lui jeta un coup d’œil, rendit le salut et passa. Laigrepin, stupéfait, se dit—Veine alors! Il est myope comme une chaufferette.—G. Courteline.

Vêler (popular), to be in childbed, “in the straw.”

Vélin, m. (printers’), wife. Arrangemaner, or secouer son ——, to chastise one’s better half.

Vélo, m. (old cant), postilion.

Vélocipède, m. (popular), casser son ——, to die. For synonyms see [Pipe].

Ah! ben! en v’là un crevé, ça veut fumer, ça n’tient pas sur ses pattes, s’il ne dégèle pas cet hiver, s’il ne dévisse pas son billard au printemps, pour sûr à l’automne, il va casser son vélocipède.—Baumaine et Blondelet.

Velours, m. (gamesters’), gaming-table. Eclairer le ——, to lay one’s stakes on the green cloth. Jouer sur le ——, to stake one’s winnings. (Familiar) Faire un ——, or cuir, to put in a consonant at the end of a word and carry it on to the next, as: Je suis venu z’à Paris. (Popular) Un ——, crepitus ventris. Rigaud says: “Le velours se produit dans le monde avec une certaine timidité mélancolique et rappelle les sons filés de la flûte (ceci pour les gens qui aiment la précision).” C’est un ——, that is excellent (of drink). (Thieves’) Un ——, robbing without violence. Faire du ——, to play the good fellow; to seek to wheedle one out of something.

Velouter (familiar), se ——, to comfort oneself by a drink.

Velu, adj. (students’), synonymous of chic, excellent, first-rate, “true marmalade.”