Bobonne, for bonne, nursery-maid; servant girl, or “slavey.”
Bobosse, f. (popular), humpback, “lord.”
Bobottier, m. (popular), one who complains apropos of nothing. From bobo, a slight ailment.
Boc, m. (popular), house of ill-fame, “nanny-shop.”
Bocal, m. (popular), lodgings, “crib;” stomach, “bread basket.” Se coller quelque chose dans le ——, to eat. Se rincer le ——, to drink, “to wet one’s whistle.” (Thieves’) Bocal, pane, glass.
Bocard, m. (popular), café; house of ill-fame, “nanny-shop;” —— panné, small coffee-shop.
Bocari, m. (thieves’), the town of Beaucaire.
[Boche], m. (popular), rake, “rip,” “molrower,” or “beard splitter.” Tête de ——, an expression applied to a dull-witted person. Literally wooden head. Also a German.
Bocker (familiar), to drink bocks.
Bocotter, to grumble; to mutter. Literally to bleat like a bocquotte, goat.