Encloué, m. (popular), Sodomist; man without any energy. A term expressive of utter contempt, and an euphemism for a very coarse word. The literal English rendering may be heard from the mouths of English workmen at least a dozen times in a lapse of as many minutes. The French expression might be rendered in less offensive language by “a snide bally fool.”

Qu’est-ce qu’il a à m’emmoutarder cet encloué de singe? cria Bec-Salé.—Zola, L’Assommoir.

Enclouer (popular), to take some article to the pawnshop, “to put in lug,” “to blue,” or “to lumber.”

Encoliflucheter (popular), s’——, to feel out of sorts; to have the “blue devils.”

Encre, f. (familiar), buveur d’——, clerk, or “quill-driver.”

Encrotter (popular), to bury. Crotte, mud, muck.

Endécher (popular), to get one into debt. S’——, to run into debt.

[Endormage], m. (thieves’), vol à l’——, robbing a person who has been made unconscious by means of a narcotic. The rogue who has recourse to this mode of despoiling his victim is termed in English slang “a drummer.”

Endormeur, m., thief. See [Endormage].

Endormi, m. (popular), judge, or “beak.”