Gameler (thieves’), to inform against one, “to blow the gaff.”
Gamelle, f. (sailors’), aux amours, mistress. (Popular and thieves’) Attacher une ——, to decamp, to run away. See [Patatrot].
Gamme, f. (popular), thrashing, or “wallopping.” Faire chanter une ——, or monter une ——, to thrash, “to lead a dance.” See [Voie]. The expression is used by Scarron:—
Avec Dame Junon sa femme,
Qui souvent lui chante la game.
Ganache, f. (theatrical), jouer les père ——, to perform in the character of a foolish old fellow. Properly ganache, an old fool, “a doddering old sheep’s head.”
Gance, f. (thieves’), a gang, or “mob.” The Slang Dictionary says “mob” signifies a thief’s immediate companions, as “our own mob.”
Gandille, f. (thieves’), sword, or “poker;” dagger, or “cheery;” knife, or “chive.”
[Gandin], m. (familiar), dandy, or “masher.” Literally a frequenter of the “Boulevard de Gand,” now Boulevard des Italiens. For list of synonymous expressions see [Gommeux]. (Second-hand clothes-men’s) Gandin, fine words to attract purchasers. Monter un ——, to entice a purchaser in; to get a customer. (Thieves’) Gandin, a “job” in preparation, or quite prepared; —— d’altèque, the insignia of any order. Hisser un ——, to deceive, “to kid,” or “to best.” See [Jobarder].
Gandinerie, f., gandinisme, m. (familiar), the world of gandins, or “swelldom.”