Génisse, f., woman of bad character. See [Gadoue].
Géniteur, m. (popular), father.
Genou, m. (familiar), bald pate.
Genre, m. (familiar), grand ——, pink of fashion. C’est tout à fait grand ——, it is quite “the” thing. Se donner du ——, to assume fashionable ways or manners in speech or dress; to look affected, to have “highfalutin airs.”
Genreux, adj. and m. (familiar), elegant; fashionable, “dasher,” “tsing tsing;” one who gives himself airs.
Gens, m. pl. (popular), être de la société des —— de lettres, to belong to a tribe of swindlers who extort money by threatening letters, “socketers.”
Gentilhomme sous-marin, m. (popular), prostitute’s bully, “ponce.” For synonyms see [Poisson].
Georget, m. (popular), waistcoat, “benjy.”
Les rupines et marquises leur fichent, les unes un georget, les autres une lime ou haut-de-tire, qu’ils entrolent au barbaudier de castu, ou à d’autres qui les veulent abloquir.—Le Jargon de l’Argot. (The ladies and wives give them, some a waistcoat, others a shirt, or a pair of breeches, which they take to the hospital overseer, or to others who are willing to buy them.)