[Accommoder] (familiar), quelqu’un à la sauce piquante, to beat severely, “to double up;” to make one smart under irony or reproaches. Might be rendered by, to sit upon one with a vengeance; —— au beurre noir, to beat black and blue.

Accordéon, m. (popular), opera-hat.

[Accoufler] (popular), s’——, to squat. From the word couffles, cotton bales, which may be conveniently used as seats.

Accroche-cœurs (familiar). Properly small curl twisted on the temple, or “kiss-curl.” Cads apply that name to short, crooked whiskers.

Accrocher (popular), un paletot, to tell a falsehood, or “swack up;” —— un soldat, to confine a soldier to barracks, “to roost.” S’——, to come to blows, “to come to loggerheads.” (Familiar) Accrocher, to pawn, “to pop, to lumber, to blue.”

Etes-vous entré quelquefois dans un de ces nombreux bureaux de prêt qu’on désigne aussi sous le nom de ma tante? Non. Tant mieux pour vous. Cela prouve que vous n’avez jamais eu besoin d’y accrocher vos bibelots et que votre montre n’a jamais retardé de cinquante francs.—Frébault, La Vie de Paris.

Accrouer. See [Accoufler].

A Chaillot! (popular), an energetic invitation to make oneself scarce; an expression of strong disapproval coupled with a desire to see one turned out of doors.

Achar (popular), d’——, abbreviation of acharnement, with steadiness of purpose, in an unrelenting manner.