......

Pour gonfler ses valades,

Encasque dans un rade,

Sert des sigues à foison;

On la crible à la grive,

Je m’la donne et m’esquive,

Elle est pommée maron.

Mémoires de Vidocq.

A la manque (thieves’), fafiots, or fafelards ——, forged bank notes, “queer soft.” Avoir du pognon, or de la galette ——, to be penniless. Etre ——, not to be trustworthy; to betray.

Pas un de nous ne sera pour le dab à la manque.—Balzac.