......
Pour gonfler ses valades,
Encasque dans un rade,
Sert des sigues à foison;
On la crible à la grive,
Je m’la donne et m’esquive,
Elle est pommée maron.
Mémoires de Vidocq.
A la manque (thieves’), fafiots, or fafelards ——, forged bank notes, “queer soft.” Avoir du pognon, or de la galette ——, to be penniless. Etre ——, not to be trustworthy; to betray.
Pas un de nous ne sera pour le dab à la manque.—Balzac.