Monseigneur, m. (thieves’), or pince ——, short crowbar with which housebreakers force open doors or safes. Termed “Jemmy, James, or the stick.”
Ils font sauter gâches et serrures ... avec une espèce de pied de biche en fer qu’ils appellent cadet, monseigneur, ou plume.—Canler.
Monseigneuriser (thieves’), to force open a door, “to strike a jigger.”
[Monsieur], m. (artists’), le ——, the principal figure in a picture. (Popular) Un ——, a twopenny glass of brandy; a five-sous glass of wine from the bottle at a wine retailer’s; —— Vautour, or Père Vautour, the landlord; also an usurer.
Vous accorder un nouveau délai pour le capital? ... mais depuis trois ans ... vous n’avez pas seulement pu rattraper les intérêts.—Ah! père Vautour, ça court si vite vos intérêts!—Gavarni.
Monsieur à tubard, a well-dressed man, one who sports a silk hat; —— bambou, a stick, a gentleman whose services are sometimes put in requisition by drunken workmen as an irresistible argument to meet the remonstrances of an unfortunate better half, as in the case of Martine and Sganarelle in Molière’s Le Médecin malgré lui; —— Lebon, a good sort of man, that is, one who readily treats others to drink; —— de Pètesec, stuck-up man, with dry, sharp manner; —— hardi, the wind; —— Raidillon, or Pointu, proud, stuck-up man; (thieves’) —— de l’Affure, one who wins money at a game honestly or not; —— de la Paume, he who loses; (theatrical) —— Dufour est dans la salle, expression used by an actor to warn another that he is not acting up to the mark and that he will get himself hissed, or “get the big bird.” (Familiar and popular) Un —— à rouflaquettes, prostitutes bully, or “pensioner.” For list of synonyms see [Poisson]. Monsieur de Paris, the executioner. Formerly each large town had its own executioner: Monsieur de Rouen, Monsieur de Lyon, &c. Concerning the office Balzac says:—
Les Sanson, bourreaux à Rouen pendant deux siècles, avant d’être revêtus de la première charge du royaume, exécutaient de père en fils les arrêts de la justice depuis le treizième siècle. Il est peu de familles qui puissent offrir l’exemple d’un office ou d’une noblesse conservée de père en fils pendant six siècles.
Monsieur personne, a nobody. (Brothels’) Monsieur, husband of the mistress of a brothel.
Monsieur, avec son épaisse barbiche aux poils tors et gris.—E. de Goncourt, La Fille Elisa.