Mornifleur tarte, m. (thieves’), coiner, or “queer-bit faker.”

Morningue, or morlingue, m. (thieves’), money, or “pieces;” purse. Faire le ——, to pick a pocket. In the old English cant “to fang” a pocket.

O shame o’ justice! Wild is hang’d,

For thatten he a pocket fang’d,

While safe old Hubert, and his gang,

Doth pocket of the nation fang.

Fielding, J. Wild.

Termed in modern English cant “to fake a cly,” a pickpocket being called, according to Lord Lytton, a “buzz gloak”:—

The “eminent hand” ended with—“He who surreptitiously accumulates bustle, is, in fact, nothing better than a buzz gloak.—Paul Clifford.

Porte ——, purse, “skin, or poge.”