Mornifleur tarte, m. (thieves’), coiner, or “queer-bit faker.”
Morningue, or morlingue, m. (thieves’), money, or “pieces;” purse. Faire le ——, to pick a pocket. In the old English cant “to fang” a pocket.
O shame o’ justice! Wild is hang’d,
For thatten he a pocket fang’d,
While safe old Hubert, and his gang,
Doth pocket of the nation fang.
Fielding, J. Wild.
Termed in modern English cant “to fake a cly,” a pickpocket being called, according to Lord Lytton, a “buzz gloak”:—
The “eminent hand” ended with—“He who surreptitiously accumulates bustle, is, in fact, nothing better than a buzz gloak.—Paul Clifford.
Porte ——, purse, “skin, or poge.”