Pince-loque, m. (thieves’), needle.

Pincer (familiar and popular), le cancan, to dance the “cancan.” A kind of choregraphy which requires great agility, the toes of the female performers being more often on a level with the faces of their partners than on the floor. The cancan is in great favour at Bullier and kindred dancing-halls, its devotees being generally medical students and their female friends, the “étudiantes;” also “horizontales” and their protectors, or “poissons;” —— au demi-cercle, to catch unawares, “to nab;” —— quelqu’un, to catch one, to take one red-handed. Se faire ——, to be detected; to be caught, to get “nabbed.” Pincer un coup de sirop, to be slightly the worse for liquor, or slightly “elevated.” See [Pompette]. En —— pour une femme, to be smitten with a fair one’s charms, “to be mashed on, sweet on, keen on, or to be spooney.” (Thieves’) Pincer, to steal, “to nick.” For synonyms see [Grinchir].

Cartouche.—Qu’avez-vous pincé? Harpin.—Six pièces de toile et quatre de mousseline.—Le Grand, Les Fourberies de Cartouche.

Pincer de la guitare, or de la harpe, to be locked up in jail, to be “in quod.” An allusion to the bars of the prison cell assimilated to the strings of a guitar.

Pince-sans-rire, m. (thieves’), police officer, “copper,” or “reeler.” See [Pot-à-tabac].

Pincettes, f. pl. (popular), affûter, or se tirer les ——, to decamp in a hurry, “to guy.” See [Patatrot].

Pinchard, adj. (literary), vulgar, in bad taste, “jimmy.”

Pindarès (thieves’), the gendarmes; city police, or rural police. Pindarès! we wash our hands of it! an exclamation uttered by malefactors after committing some crime.

Pinet, or pino, m. (thieves’), farthing. Termed in English cant, “fadge.”

Pingouin, m. (popular), fool, or “flat;” good-for-nothing man. (Mountebanks’) Le ——, the public.