O smallest blonde:

You must not think of any other place but Leopoldskron! Max Reinhardt and we all would think that we had failed completely to please you. Besides, the hotels are now terribly over-crowded and you would be perfectly miserable there. So please, do overcome any inhibitions, and come to Leopoldskron! I am expecting your wire about train and hour.

We are just having Anthony Asquith and Elizabeth Bibesco here. This means that the whole castle is one flaming song in gloriam Lilliane Gish....

I do hope that Professor Vogt will entirely satisfy the expectations of your poor mother. My sincerest wishes and regards to her ... Schloss Kommer and Salzburg are sending you loving greetings. Au revoir! Yours ever,

R. K. Kommer

“I went to Salzburg,” Lillian said, “to Leopoldskron. Reinhardt and his secretary, Miss Adler, were on the train, and Kommer was at the station to meet us. Leopoldskron is a huge place, a little way out of Salzburg, built hundreds of years ago. I don’t know how many rooms it has, but only candles were used to light them. I was much impressed when we drove up to it, and when we got inside. There were ever so many guests, distinguished persons from everywhere. It is like a great hotel, and has three dining-rooms. Among the guests, was the poet Hugo von Hofmannsthal, who had come to work on the story we had planned for our picture. Kommer got me a maid, Josephine, whom I afterwards brought to America.

“We worked three weeks on our story, that time; then I went to Paris for a fortnight, then to Mother at Neubabelsburg. Later I went to Leopoldskron for another three weeks, to meet Mr. Joe Schenck, who had come over to hear the story. Frances Marion was in Salzburg by that time. She said we had a wonderful theme. Schenck also liked it—said we should get back to Hollywood as quickly as possible, and make it. Possibly he suspected that something was likely to happen—something like an earthquake in the picture world. Off there in that corner of Austria, we never dreamed of it.

“I was anxious to see something of Austrian peasant life at close range. At Leopoldskron was the artist Feistauer. He himself was a peasant, and he asked me to pose for him. So we made a bargain. I agreed that if he and his wife would go with me, I would get a car, pay the expenses of the trip and he could take us to the part of the country he knew. If he would do this, I would pose for him. He was quite willing, and we arranged our party. There were five of us besides the chauffeur: Feistauer and his wife; von Hofmannsthal’s son Raymond; myself, and Josephine, my maid.

“It was a wonderful experience. I saw peasant life as I should never have seen it otherwise. We would stay a day and a night in a peasant house—huge houses they had, like those in the Schwartzwald, with their animals in one part of it. Their food was a coarse bread, milk and potatoes, placed on a kind of framework in the middle of the table. I was so impressed with it all—different from anything I had ever seen:—the great room below, the small chambers above. The combined living-room and kitchen was sometimes very beautiful. The great cooking-stoves so unlike any I had known. Beautiful, too, because primitive.

“We came one day to a house where a man walked out to meet us, carrying a child in his arms, leading another. I thought he had the most wonderful face I had ever seen, a perfect Christus. He was followed by some geese, two dogs and a baby lamb. He came up and greeted us with the word they use with strangers, ‘Christgott,’ and led us to the house. He apparently knew Feistauer, but his greeting to him was the same as to us. We sat down for a little; then he took Raymond and myself through the house. We were there perhaps an hour in all. When he had gone I said to Feistauer: ‘If you should ever wish to paint the Christus, I should think you would use that man. He is nearer my idea of the Christ than anyone I have ever seen.’ Feistauer said: ‘I have done so, often. He is my brother!’ Because Feistauer had given up the land to be a painter in town, he was, in a sense, an outcast, a stranger—no more than any other of our party.