These notes about Lola Montès remind me of another woman whom public opinion would place in the same category, though she vastly differed in character. I am alluding to Alphonsine Plessis, better known to the world at large as "La Dame aux Camélias." I frequently met her in the society of some of my friends between '43 and '47, the year of her death. Her name was as I have written it, and not Marie or Marguerite Duplessis, as has been written since.

The world at large, and especially the English, have always made very serious mistakes, both with regard to the heroine of the younger Dumas' novel and play, and the author himself. They have taxed him with having chosen an unworthy subject, and, by idealizing it, taught a lesson of vice instead of virtue; they have taken it for granted that Alphonsine Plessis was no better than her kind. She was much better than that, though probably not sufficiently good to take a housemaid's place and be obedient to her pastors and masters, to slave from morn till night for a mere pittance, in addition to her virtue, which was ultimately to prove its own reward—the latter to consist of a home of her own, with a lot of squalling brats about her, where she would have had to slave as she had slaved before, without the monthly pittances hitherto doled out to her. She was not sufficiently good to see her marvellously beautiful face, her matchless graceful figure set off by a cambric cap and a calico gown, instead of having the first enhanced by the gleam of priceless jewels in her hair and the second wrapped in soft laces and velvets and satins; but, for all that, she was not the common courtesan the goody-goody people have thought fit to proclaim her—the common courtesan, who, according to these goody-goody people, would have descended to her grave forgotten, but for the misplaced enthusiasm of a poetical young man, who was himself corrupted by the atmosphere in which he was born and lived afterwards.

The sober fact is that Dumas fils did not idealize anything at all, and, least of all, Alphonsine Plessis' character. Though very young at the time of her death, he was then already much more of a philosopher than a poet. He had not seen half as much of Alphonsine Duplessis during her life as is commonly supposed, and the first idea of the novel was probably suggested to him, not by his acquaintance with her, but by the sensation her death caused among the Paris public, the female part of which—almost without distinction—went to look at her apartment, to appraise her jewels and dresses, etc. "They would probably like to have had them on the same terms," said a terrible cynic. The remark must have struck young Dumas, in whose hearing it was said, or who, at any rate, had it reported to him; for if we carefully look at all his earlier plays, we find the spirit of that remark largely pervading them.

Alphonsine Plessis had probably learned even less in her girlhood than Lola Montès, but she had a natural tact, and an instinctive refinement which no education could have enhanced. She never made grammatical mistakes, no coarse expression ever passed her lips. Lola Montès could not make friends; Alphonsine Plessis could not make enemies. She never became riotous like the other, not even boisterous; for amidst the most animated scenes she was haunted by the sure knowledge that she would die young, and life, but for that knowledge, would have been very sweet to her. Amidst these scenes, she would often sit and chat to me: she liked me, because I never paid her many compliments, although I was but six years older than the most courted woman of her time. The story of her being provided for by a foreign nobleman because she was so like his deceased daughter, was not a piece of fiction on Dumas' part; it was a positive fact. Alphonsine Plessis, after this provision was made for her, might have led the most retired existence; she might, like so many demi-mondaines have done since, bought herself a country-house, re-entered "the paths of respectability," have had a pew in the parish church, been in constant communication with the vicar, prolonged her life by several years, and died in the odour of sanctity: but, notwithstanding her desperate desire to live, her very nature revolted at such self-exile. When Alexandre Dumas read the "Dame aux Camélias" to his father, the latter wept like a baby, but his tears did not drown the critical faculty. "At the beginning of the third act," he said afterwards, "I was wondering how Alexandre would get his Marguerite back to town without lowering her in the estimation of the spectator. Because, if such a woman as he depicted was to remain true to nature—to her nature—and consequently able to stand the test of psychological analysis, she could not have borne more than two or three months of such retirement. This does not mean that she would have severed her connection with Armand Duval, but he would have become 'un plat dans le menu' after a little while, nothing more. The way Alexandre got out of the difficulty proves that he is my son every inch of him, and that, at the very outset of his career, he is a better dramatist than I am ever likely to be. But depend upon it, that if, in real life and with such a woman, le père Duval had not interfered, la belle Marguerite would have taken the 'key of the street' on some pretext—and that, notwithstanding the sale of her carriages, the pledging of her diamonds and her furs—in order not to worry the man she loved, for the time being, with money matters. Honestly speaking, it wanted my son's cleverness to make a piece out of Alphonsine Plessis' life. True, he was fortunate in that she died, which left him free to ascribe that death to any cause but the right one, namely, consumption. I know that he made use of it, but he took care to show the malady aggravated by Armand Duval's desertion of her, and this is the only liberty he took with the psychological, consequently scientific and logical, development of the play. People have compared his Marguerite Gautier to Manon Lescaut, to Marion Delorme, and so forth: it just shows what they know about it. They might just as well compare Thiers to Cromwell. Manon Lescaut, Marion Delorme, Cromwell, knew what they wanted: Marguerite Gautier and Thiers do not; both are always in search of l'inconnu, the one in experimental politics, the other in experimental love-making. Still, my son has been true to Nature; but he has taken an episode showing her at her best. He was not bound to let the public know that the frequent recurrence of these love episodes, but always with a different partner, constitutes a disease which is as well known to specialists as the disease of drunkenness, and for which it is impossible to find a cure. Messalina, Catherine II., and thousands of women have suffered from it. When they happen to be born in such exalted stations as these two, they buy men; when they happen to be born in a lowly station and are attractive, they sell themselves; when they are ugly and repulsive they sink to the lowest depths of degradation, or end in the padded cells of a madhouse, where no man dares come near them. Nine times out of ten the malady is hereditary, and I am certain that if we could trace the genealogy of Alphonsine Plessis, we should find the taint either on the father's side or on the mother's, probably on the former's, but more probably still on both."[19]

There were few of us who, during Alphonsine Plessis' lifetime, were so interested in her as to have gone to the length of such a psychological analysis of her pedigree. Nevertheless, most men were agreed that she was no ordinary girl. Her candour about her early want of education increased the interest. "Twenty or twenty-five years ago," said Dr. Véron, one day, after Alphonsine Plessis had left the dinner table, "a woman of her refinement would not have been phenomenal in her position, because at that period the grisette, promoted to the rank of femme entretenue, had not made her appearance. The expression 'femme entretenue' was not even known. Men chose their companions, outside marriage, from a different class; they were generally women of education and often of good family who had made a faux pas, and, as such, forfeited the society and countenance of their equals who had not stumbled in that way, at any rate not in the sight of the world. I confess, Alphonsine Plessis interests me very much. She is, first of all, the best-dressed woman in Paris; secondly, she neither flaunts nor hides her vices; thirdly, she is not always talking or hinting about money; in short, she is a wonderful courtesan."

The result of all this admiration was very favourable to Alexandre Dumas fils when he brought out his book about eighteen months after her death. It was in every one's hands, and the press kept whetting the curiosity of those who had not read it as yet with personal anecdotes about the heroine. In addition to this, the title was a very taking one, and, moreover, absolutely new; for, though it was obvious enough from Alphonsine Plessis' habit of wearing white camellias the greater part of the year, no one had ever thought of applying it to her while she was alive; hence, the credit of its invention belongs decidedly to Dumas fils.

I may return to the subject of "La Dame aux Camélias" in connection with the play; meanwhile, I will say a few words of the only man among our set who objected to the title, "because it injures my own," as he put it; namely, M. Lautour-Mézerai, who had been surnamed "L'Homme au Caméllia;" in the singular, from his habit of never appearing in public without that flower in his button-hole. And be it remembered that in those days, the flower was much more rare than it is at present, and consequently very expensive. The plagiarist, if there was one, must have been Alphonsine Plessis, for Dr. Véron, who was one of his oldest friends, did not remember having ever seen him minus the camellia, and their friendship dated from the year 1831. It is computed that during the nineteen years Mézerai was in Paris, previous to his departure for the South of France and afterwards for Algeria, in both of which provinces he fulfilled the functions of prefect, he must have spent no less than fifty thousand francs on his favourite floral ornament, for he frequently changed it twice a day, and its price, especially in the thirties and earlier part of the forties, was not less than five francs. It is, therefore, not surprising that he resented the usurpation of his title. M. Lautour-Mézerai was one of the most elegant men I knew. He not only belonged to a very good provincial stock, but his family on both sides counted some eminent names in literature.[20] He was a most charming companion, exceedingly generous; but he would not have parted with the flower in his button-hole for any consideration, not even to oblige his greatest friend, male or female. It was more than an ornament to him, he looked upon it as a talisman. He always occupied the same place at the Opéra, in the balcony, or what we call the "dress-circle," and many a covetous glance from the brightest eyes was cast at the dazzling white camellia, standing out in bold relief against the dark blue coat, but neither glances nor direct requests had any effect upon him. He became absolutely savage in his refusal when too hardly pressed, because, by his own admission, he was superstitious enough to believe that, if he went home without it, something terrible would happen to him during the night.

M. Lautour-Mézerai was, however, something more than a mere man of fashion. To him belongs the credit of having founded—at any rate in France—the children's periodical. For the comparatively small subscription of six francs per annum, thousands of little ones received every month a number of the Journal des Enfants, stitched in blue paper, and with their own name on the wrapper. It flattered their pride to be treated like their elders by having their literature despatched to them in that way, and there is no doubt that this ingenious device contributed, to a certain extent, to the primary and enormous success of the undertaking. But M. Lautour-Mézerai was too refined a littérateur to depend upon such a mere trick, and a look at even the earlier numbers of the Journal des Enfants, would prove conclusively that, in the way of amusing children while instructing them a little, nothing better has been done since, whether in France, England, or Germany. The editor and manager succeeded in grouping around him such men as Paul Lacroix (le bibliophile Jacob) and Charles Nodier, both of whom have never been surpassed in making history attractive to young minds. Émile Souvestre, Léon Gozlan, Eugène Sue, and even Alexandre Dumas told them the most wonderful stories. The men who positively kept the adult population of France spellbound by their stirring romances seemed to take a delight in competing with women like Virginie Ancelot, the Duchesse d'Abrantès, and others on the latter's ground. As a consequence, it became the fashion to present the young ones on New Year's Day with a receipt for a twelvemonth's subscription, made out in their names, instead of the everlasting bag of sweets. At one time the circulation of Le Journal des Enfants was computed at 60,000, and M. Lautour-Mézerai was said to make 100,000 francs per annum out of it.

In a former note, I incidentally mentioned Auguste Lireux. He is scarcely remembered by the present generation of Frenchmen; I doubt whether there are a hundred students of French literature in England who know his name, let alone his writings: yet he is worthy of being remembered by both. He had—what a great many French writers of talent, far greater than his own, essentially lack—humour. True, the latter was not subtle; but it was rarely, if ever, coarse. The nearest approach to him among the journalists of the present day is M. Francisque Sarcey; but the eminent dramatic critic has had a better education. Nevertheless, if Lireux had finished as he began, he would not be so entirely forgotten. Unfortunately for his fame, if not for his material welfare, he took it into his head to become a millionnaire, and he almost succeeded; at any rate, he died very well off, in a beautiful villa at Bougival.

I remember meeting with Lireux almost immediately after he landed in Paris, at the end of '40 or the beginning of '41. He came, I believe, from Rouen; though, but for his accent, he might have come from Marseilles. Tall, well-built, with brown hair and beard and ruddy complexion, a pair of bright eyes behind a pair of golden spectacles, very badly dressed, though his clothes were almost new, very loud and very restless, his broad-brimmed hat cocked on one side, he gave one the impression of what in Paris we used to call a "departemental oracle." He was that to a certain extent, still he was not really pompous, and the feeling of discomfort one experienced at first soon wore off. He was not altogether unknown among the better class of journalists in the capital, for it appears that he frequently contributed to the Paris papers from the provinces. He had a fair knowledge of the French drama theoretically, for he had never written a piece, and openly stated his intention never to do so. But in virtue of his dramatic criticisms in several periodicals—which, in spite of the difference in education between the two men, read uncommonly like the articles of M. Sarcey in the Temps—and his unwavering faith in his lucky star, he considered himself destined not only to lift the Odéon from the slough in which it had sunk, but to make it a formidable rival to the house in the Rue de Richelieu. He had no ambition beyond that. The Odéon was really at its lowest depth. Harel had enjoyed a subsidy of 130,000 francs, M. d'Epagny eleven years later had to content himself with less than half, and yet the authorities were fully cognizant of the necessity of a second Théâtre-Français. Whether from incapacity or ill-luck, M. d'Epagny did not succeed in bringing back the public to the old house. The direction was offered then to M. Hippolyte Lucas, the dramatic critic of Le Siècle, and one of the best English scholars I have ever met with among the French, and, on his declining the responsibility, given to Lireux, who for the sake of making a point, exclaimed, "Directeur!... au refus d'Hippolyte Lucas!"[21]