The whole of the new matter that we find in the play under notice is so dissimilar from that of Shakespeare in style, language, and expression, that it might be the work of any author, American or English, even—if we accept the statement of Spedding—of Bacon himself. It is difficult to form any correct estimate of Bacon’s talent as a poet, because, apart from his own description of himself as a “concealed poet,” and his versification of the Psalms, we have nothing to guide us. Spedding doubtless had these Psalms in his mind when he pronounced so emphatically upon the absence of similarity between the writings of Shakespeare and Bacon. There is little extant verse of the period which is so un-Shakespearean as this product of Bacon’s maturity, which was dedicated to the pious and learned George Herbert, whose verses on Bacon were printed in 1637. The publication is a proof that Bacon thought well of his work—it is not on record that anybody else has endorsed that opinion. Indeed, these seven Psalms give us all that we have, or want, of Bacon’s poetry. The following is an extract from the first psalm:

“He shall be like the fruitful tree,
Planted along a running spring,
Which, in due season, constantly
A goodly yield of fruit doth bring;
Whose leaves continue always green,
And are no prey to winter’s pow’r;
So shall that man not once be seen
Surprised with an evil hour.”

His rendering of the 90th psalm is not all as bald and discordant as the following:

“Begin Thy work, O Lord, in this our age,
Shew it unto Thy servants that now live;
But to our children raise it many a stage,
That all the world to Thee may glory give.
Our handy-work likewise, as fruitful tree,
Let it, O Lord, blessed, not blasted be.”

The beautiful 14th and 15th verses of the 104th psalm are thus rendered by our “concealed poet”:

“Causing the earth put forth the grass for beasts,
And garden herbs, served at the greatest feasts,
And bread that is all viands firmament,
And gives a firm and solid nourishment,
And wine, man’s spirits for to recreate,
And oil, his face for to exhilarate.”

SHAKESPEARE’S HOUSE.

There can be no two opinions as to the merits of these metrical efforts, which Bacon thought good enough to print and to dedicate to his friend George Herbert. Spedding says of them, “In compositions upon which a man would have thought it a culpable waste of time to bestow any serious labour, it would be idle to seek either for indications of his taste or for a measure of his powers.” And again, “of these verses of Bacon’s, it has been usual to speak not only as a failure, but as a ridiculous failure; a censure in which I cannot concur. An unpractised versifier (fancy styling the author of the Faerie Queene and Adonis, an ‘unpractised versifier!’)—who will not take time and trouble about the work, must, of course, leave many bad verses; for poetic feeling and imagination, though they will dislike a wrong word, will not of themselves suggest a right one that will suit metre and rhyme; and it would be easy to quote from the few pages, not only many bad lines, but many poor stanzas.” Spedding concludes with the comment: “Considering how little he cared to publish during the first sixty years of his life, and how many things of weightier character and more careful workmanship he had then by him in his cabinet, it was somewhat remarkable that he should have given these Psalms to the world.” Dr. Abbott, another friendly biographer and admirer of Bacon’s “magnificent prose,” says:—“Some allowance must be made (no doubt) for the fact that Bacon is translating, and not writing original verse. Nevertheless a true poet, even of a low order, could hardly betray so clearly the cramping influence of rhyme and metre. There is far less beauty of diction and phrase in these verse translations than in any of the prose works that are couched in an elevated style.... But I cannot help coming to the conclusion that, although Bacon might have written better verse on some subject of his own choosing, the chances are that even his best would not have been very good.”