Leri[3], in his Voyage to Brazil, tells us, That the inhabitants of that country are as great drinkers as the Germans, Flemings, Lansquenets, Swiss: and all those merry gentleman who love carousing, and drink supernaculum, ought to agree, that they are even with them. Their drink is made of certain roots, which they boil and ferment, and is then called by them in their language, cahou-in. The author adds, “That he has seen them not only drink three days and nights successively without ceasing, but that they were so very drunk, that they could swallow no more till they had disgorged, which was in order to begin again.

“There [4]grows in the Eastern countries certain particular drugs, with which the inhabitants are wonderfully delighted, and which produce a kind of drunkenness, or agreeable folly, which continues some time. They are so much accustomed to the use of these drugs, by a long habit, that they imagine that life must be very sad and unhappy without them. The Indians and Persians have their bangué, the Egyptians their bola, and the Turks their opium.”

In relation to the Persians, Tavernier[5] has these words, viz. “They have a sort of drink to divert and make themselves merry, which they call kokemaar, made of poppy-seeds boiled. They drink it scalding hot; and there are particular houses, called kokemaar kronè, where people meet, and give a great deal of pleasure and delight to those who see the ridiculous postures which this kind of liquor makes them perform. Before it operates they quarrel with one another, and give abusive language, without coming to blows; afterwards when the drug begins to have its effect, then they also begin to make peace. One compliments in a very high degree, another tells stories, but all are extremely ridiculous both in their words and actions.” And after having spoken of other liquors that they make use of, he adds, “It is difficult to find in Persia a man that is not addicted to some one of these liquors, without which they think they cannot live but very unpleasantly.”

I take no notice here of that admirable drink called Punch with us; nor Juniper-water, (vulgarly called Geneva, a corruption from the French word Genevre, which signifies the same thing,) nor that dram called All-fours, which have such wonderful effects on the wretched commonalty.

[1.] Virgil. Georgics I.54.

[2.] Const. et Jul. lib. 16.

[2a.] Virgil, Georgics III.376-380.

[3.] P. 126, ed. 1594.

[4.] L’Emer. des Alim. part iii. ch. 2.

[5.] T. 1, lib. v. ch. 17.