Gand le 22 Septembre, 1914.
Le Consul des Etats Unis d'Amerique a Gand, prie Messieurs les
autorites de bien vouloir laisser passer le porteur de la presente
Monsieur Albert Williams, citoyen Americain.

JULIUS VAN HEE,
Consul Americain.

I pointed to the recent date on it, the 22nd of September, and to the signer of it, Julius van Hee.

Van Hee was a man who met the Germans on their own ground. He informed the German officer at his hotel: "If you send any spy prowling into my room, I'll take off my coat and proceed to throw him out of the window." Shirt-sleeves diplomat indeed! Another time he requested permission to take three Belgian women through the lines to their family in Bruges. The German commandant said "No." "All right," said Van Hee, taking out a package of letters from captured German officers who were now in the hands of the Belgians, and dangling the packet before the commandant, "If I don't get that permit, you don't get these letters." He got the permit.

After a few such clashes the invaders learned that when it came to this Schrecklichkeit business they had no monopoly on the article. Van Hee's name was not to be trifled with. But on the other hand there must necessarily have existed a certain resentment against him for his ruthless and effective diplomacy. It would no doubt afford Javert a pleasant sensation to take it out on any one appearing in any way as a protégé of Van Hee.

"Yes, it's Van Hee's signature all right," muttered Javert with a shrug of his shoulders, "only he is not the consul, but the vice- consul at Ghent and let us remember that he is of Belgian ancestry—that wouldn't incline him to deep friendship with us."

On a card of introduction from Ambassador Van Dyke there were the words "Writer for The Outlook." It's hard to understand how that escaped my very scrutinous search, but there it was.

"Another anti-German magazine," commented, sardonically. I was marveling at the uncanny display of knowledge of this man at the center of the European maelstrom, aware of the editorial policy of an American magazine.

"But that doesn't mean that I am anti-German," I protested; "we can retain our own private opinions."

"Tommyrot," exclaimed Javert, "tommy-rot!" Strange language in a military court! Where had he laid hold of that choice bit of our vernacular?