Johannes Weiss formulated the problem clearly, and proposed that, with the exception of the two passages where Son of Man means man in general, only those should be recognised in which the significance attached to the term in Daniel and the Apocalypses is demanded by the context. By so doing he set theology a problem calculated to keep it occupied for many years. Not many indeed at first recognised the problem. Charles, however, meets it [pg 267] in a bold fashion, proposing to regard the Son of Man, in Jesus' usage of the title, as a conception in which the Messiah of the Book of Enoch and the Servant of the Lord in Isaiah are united into one.[186] Most writers, however, did not free themselves from inconsistencies. They wanted at one and the same time to make the apocalyptic element dominant in the expression, and to hold that Jesus could not have taken the conception over unaltered, but must have transformed it in some way. These inconsistencies necessarily result from the assumption of Weiss's opponents that Jesus intended to designate Himself as Messiah in the actual present. For since the expression Son of Man has in itself only an apocalyptic sense referring to the future, they had to invent another sense applicable to the present, which Jesus might have inserted into it. In all these learned discussions of the title Son of Man this operation is assumed to have been performed.
According to Bousset, Jesus created, and embodied in this term, a new form of the Messianic ideal which united the super-earthly with the human and lowly. In any case, he thinks, the term has a meaning applicable in this present world. Jesus uses it at once to conceal and to suggest His Messianic dignity. How conscious Bousset, nevertheless, is of the difficulty is evident from the fact that in discussing the meaning of the title he remarks that the Messianic significance must have been of subordinate importance in the estimation of Jesus, and cannot have formed the basis of His actions, otherwise He would have laid more stress upon it in His preaching. As if the term Son of Man had not meant for His contemporaries all He needed to say!
Bousset's essay on Jewish Apocalyptic,[187] published in 1903, seeks the solution in a rather different direction, by postponing, namely, to the very last possible moment the adoption of this self-designation. “In all probability Jesus in a few isolated sayings towards the close of His life hit upon this title Son of Man as a means of expressing, in the face of the thought of defeat and death, which forced itself upon Him, His confidence in the abiding victory of His person and His cause.” If this is so, the emphasis must be principally on the triumphant apocalyptic aspects of the title.
Even this belated adoption of the title Son of Man is more [pg 268] than Brandt is willing to admit, and he holds it to be improbable that Jesus used the expression at all. It would be more natural, he thinks, to suppose that the Evangelist Mark introduced this self-designation, as he introduced so much else, into the Gospel on the ground of the figurative apocalyptic discourses in the Gospel.
Just when ingenuity appeared to have exhausted itself in attempts to solve the most difficult of the problems raised by the eschatological school, the historical discussion suddenly seemed about to be rendered objectless. Philology entered a caveat. In 1896 appeared Lietzmann's essay upon “The Son of Man,” which consisted of an investigation of the linguistic basis of the enigmatic self-designation.
XVII. Questions Regarding The Aramaic Language, Rabbinic Parallels, And Buddhistic Influence
Arnold Meyer. Jesu Muttersprache. (The Mother Tongue of Jesus.) Leipzig, 1896. 166 pp.
Hans Lietzmann. Der Menschensohn. Ein Beitrag zur neutestamentlichen Theologie. (The Son of Man. A Contribution to New Testament Theology.) Freiburg, 1896. 95 pp.