Fabio had boasted to me that, in front of a picture, he could outstare any foreigner. But I was such a mortally long time admiring these dazzling phantasies that in the end he quite lost patience.

“I wanted to show you the farm before lunch,” he said, looking at his watch. “There’s only just time.” I followed him reluctantly.

We looked at the cows, the horses, the prize bull, the turkeys. We looked at the tall, thin haystacks, shaped like giant cigars set on end. We looked at the sacks of wheat in the barn. For lack of any better comment I told the Count that they reminded me of the sacks of wheat in English barns; he seemed delighted.

The farm buildings were set round an immense courtyard. We had explored three sides of this piazza; now we came to the fourth, which was occupied by a long, low building pierced with round archways and, I was surprised to see, completely empty.

“What’s this?” I asked, as we entered.

“It is nothing,” the Count replied. “But it might, some day, become ... chi sa?” He stood there for a moment in silence, frowning pensively, with the expression of Napoleon on St. Helena—dreaming of the future, regretting past opportunities for ever lost. His freckled face, ordinarily a lamp for brightness, became incongruously sombre. Then all at once he burst out—damning life, cursing fate, wishing to God he could get away and do something instead of wasting himself here. I listened, making every now and then a vague noise of sympathy. What could I do about it? And then, to my dismay, I found that I could do something about it, that I was expected to do something. I was being asked to help the Count to sell his frescoes. As an artist, it was obvious, I must be acquainted with rich patrons, museums, millionaires. I had seen the frescoes; I could honestly recommend them. And now there was this perfected process for transferring frescoes on to canvas. The walls could easily be peeled of their painting, the canvases rolled up and taken to Venice. And from there it would be the easiest thing in the world to smuggle them on board a ship and get away with them. As for prices—if he could get a million and a half of lire, so much the better; but he’d take a million, he’d even take three-quarters. And he’d give me ten per cent, commission....

And afterwards, when he’d sold his frescoes, what would he do? To begin with—the Count smiled at me triumphantly—he’d turn this empty building in which we were now standing into an up-to-date cheese-factory. He could start the business handsomely on half a million, and then, using cheap female labour from the country round, he could be almost sure of making big profits at once. In a couple of years, he calculated, he’d be netting eighty or a hundred thousand a year from his cheeses. And then, ah then, he’d be independent, he’d be able to get away, he’d see the world. He’d go to Brazil and the Argentine. An enterprising man with capital could always do well out there. He’d go to New York, to London, to Berlin, to Paris. There was nothing he could not do.

But meanwhile the frescoes were still on the walls—beautiful, no doubt (for, the Count reminded me, he adored art), but futile; a huge capital frozen into the plaster, eating its head off, utterly useless. Whereas, with his cheese-factory....

Slowly we walked back towards the house.

I was in Venice again in the September of the following year, 1913. There were, I imagine, that autumn, more German honeymoon-couples, more parties of rucksacked Wander-Birds than there had ever been in Venice before. There were too many, in any case, for me; I packed my bag and took the train for Padua.