“If I had children now, I should send them to the ballet. At any rate it is better than the university. Their feet alone might be spoilt in the ballet, but at the university it is their heads.”

Tolstoi compared marriage to a little boat in which two people sail over a stormy ocean.

“Each must sit tight and not make sharp movements or the boat will upset.”

Speaking of the present schemes for a constitution in Russia Tolstoi said:

“The misfortune is in that the Radicals and their set will only try to say something very clever, to play the part of Russian Bebels, and the party game will constitute the whole of the activity of the representatives of the people.”

Of the war Tolstoi said:

“The comforting side of the Russian failure in the war consists in this, that, however much people distort the genuine Christian teaching, yet its meaning has already permeated the consciousness of the people so deeply that war cannot become to them, as to the Japanese, a sacred cause by sacrificing his life to which a man becomes a hero and does a great deed. The view of war, as an evil, permeates the consciousness of the people, deeper and deeper.”

Tolstoi said about the Japanese:

“The Japanese are perfectly incomprehensible and unknown to me. I see their wonderful capacity for adapting and even for carrying further the superficial side of European culture, chiefly in its worse aspects, but the soul of the Japanese is absolutely dark to me. Japan, by the way, proved that the whole of the boasted European civilization of a thousand years could be taken over and even surpassed in a few decades.”