"Will you be good enough to stop talking nonsense?" the wife of the Commandant now said to him. "You can see very well that this young man is tired with his journey. He has something else to do than to answer your questions. Hold your hands better. And you, my little father," she continued, turning to me, "do not bemoan yourself too much because you have been shoved into our little hole of a place; you are not the first, and you will not be the last. One may suffer, but one gets accustomed to it. For instance, Chvabrine, Alexey Iványtch,[35] was transferred to us four years ago on account of a murder. Heaven knows what ill-luck befel him. It happened one day he went out of the town with a lieutenant, and they had taken swords, and they set to pinking one another, and Alexey Iványtch killed the lieutenant, and before a couple of witnesses. Well, well, there's no heading ill-luck!"

At this moment the "ouriadnik," a young and handsome Cossack, came in.

"Maximitch," the Commandant's wife said to him, "find a quarter for this officer, and a clean one."

"I obey, Vassilissa Igorofna,"[36] replied the "ouriadnik." "Ought not his excellency to go to Iwán Poléjaïeff?"

"You are doting, Maximitch," retorted the Commandant's wife; "Poléjaïeff has already little enough room; and, besides, he is my gossip; and then he does not forget that we are his superiors. Take the gentleman—What is your name, my little father?"

"Petr' Andréjïtch."

"Take Petr' Andréjïtch to Séméon Kouzoff's. The rascal let his horse get into my kitchen garden. Is everything in order, Maximitch?"

"Thank heaven! all is quiet," replied the Cossack. "Only Corporal Prokoroff has been fighting in the bathhouse with the woman Oustinia Pegoulina for a pail of hot water."

"Iwán Ignatiitch,"[37] said the Commandant's wife to the little one-eyed man, "you must decide between Prokoroff and Oustinia which is to blame, and punish both of them; and you, Maximitch, go, in heaven's name! Petr' Andréjïtch, Maximitch will take you to your lodging."

I took leave. The "ouriadnik" led me to an izbá, which stood on the steep bank of the river, quite at the far end of the little fort. Half the izbá was occupied by the family of Séméon Kouzoff, the other half was given over to me. This half consisted of a tolerably clean room, divided into two by a partition.