“Allow me to ask, what are you, and for whom do you take me?” he said, with difficulty restraining his indignation.

The Neapolitan observed his vexation.

“Signor,” he replied, stammering: “Ho creduto ... ho sentito ... la vostra Eccelenza ... mi ferdonera...” (I believed ... I felt ... Your Excellency ... will pardon me....)

“What do you want?” repeated Charsky drily.

“I have heard a great deal of your wonderful talent; I am sure that the gentlemen of this place esteem it an honour to extend every possible protection to such an excellent poet,” replied the Italian: “and that is why I have ventured to present myself to you....”

“You are mistaken, signor,” interrupted Charsky. “The calling of poet does not exist among us. Our poets do not solicit the protection of gentlemen; our poets are gentlemen themselves, and if our Maecenases (devil take them!) do not know that, so much the worse for them. Among us there are no ragged abbés, whom a musician would take out of the streets to compose a libretto. Among us, poets do not go on foot from house to house, begging for help. Moreover, they must have been joking, when they told you that I was a great poet. It is true that I once wrote some wretched epigrams, but thank God, I haven’t anything in common with messieurs les poètes, and do not wish to have.”

The poor Italian became confused. He looked around him. The pictures, marble statues, bronzes, and the costly baubles on Gothic what-nots, struck him. He understood that between the haughty dandy, standing before him in a tufted brocaded cap, gold-embroidered nankeen dressing-gown and Turkish sash,—and himself, a poor wandering artist, in tattered cravat and shabby dress-coat—there was nothing in common. He stammered out some unintelligible excuses, bowed, and wished to retire. His pitiable appearance touched Charsky, who, in spite of the defects in his character, had a good and noble heart. He felt ashamed of his irritated vanity.

“Where are you going?” he said to the Italian. “Wait ... I was compelled to decline an unmerited title and confess to you that I was not a poet. Now let us speak about your business. I am ready to serve you, if it be in my power to do so. Are you a musician?”

“No, Eccelenza,” replied the Italian; “I am a poor improvisatore.”

“An improvisatore!” cried Charsky, feeling all the cruelty of his reception. “Why didn’t you say sooner that you were an improvisatore?”