“Scritta nel volto tuo veggio, e per gli occhi

Scintillar fuor tal tua baldanza scorgo.

Quindi felice augurio io prendo; quindi

Anch’ io tutto m’inanimo, e rincuoro

E certissima speme io concepisco,

Ch’aver felice fin deggia la cosa.”—P. 23.

Like Shakespeare, Pescetti lays great stress upon Brutus’ lack of foresight. As is evident from the discussion regarding Antony, he utterly fails to see the fatal mistake he makes in sparing that subtle opportunist. That it is a mistake, Pescetti shows, when, near the end of the drama, the Messenger announced that Antony and Lepidus are about to avenge Caesar’s death. Brutus’ whole argument is characteristic of the closet philosopher; books, not men, have been the object of his studies. He can dissect sagely the motives of his own actions, but he is helpless to penetrate the purposes of other men. In glaring contrast to the Brutus of the famous soliloquy, yet akin in his impracticability, here is a Brutus who speaks thus, when a cautious, worldly Cassius reminds him (in regard to Antony),

“A me più saggio

Sembra colui che l’ suo nemico uccide

Pria che l’ offenda, che lui, che dopo