Which so appearing to the common eyes,

We shall be called purgers, not murderers.”

Again in Pescetti:

Bru. “.   .   .   .   .   .   . In somma e’ non si deve
Punir, chi non hà errato, e a me non basta
L’animo di dar morte a chi nocciuto
Non m’hà, nè fatto ingiuria. .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

Compare this with Shakespeare:

Bru. “Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
To cut the head off and then hack the limbs,
Like wrath in death and envy afterwards;
For Antony is but a limb of Caesar:
Let us be sacrificers, but not butchers, Caius. .       .       .       .       . And as for Mark Antony, think not of him,
For he can do no more than Caesar’s arm
When Caesar’s head is off.”

Again Pescetti’s Brutus says:

Bru. “Che non è Marcantonio huom di cui deggia
Altri temer gran fatto, un’huomo al ventre
Dedito, e al sonno, e ne’ piacer venerei
Nelle dissolutioni, e nell’ebbrezze
Snervato, e rotto osarà prender l’arme
Contra color, che nulla ebber giammai
Amicizia con l’ozio, e col piacere.”

Thus in Shakespeare:

Bru. “And that were much he should, for he is given
To sports, wildness and much company.”[[67]]