67. Wer ein saugendes Kind hat, der hat eine singende Frau. [Whoever has a suckling child, has a singing wife.]—German.
68. Wer dem Kinde die Nase wischt, kusst der Mutter den Backen. [Whoever wipes a child's nose kisses the mother's cheek.]—German.
69. What a mother sees coils itself up, but does not come out [i.e. the faults of her child].-Angolese (Africa).
70. You desire, O woman, to be loved ardently and forever until death; be the mothers of your children.—Jean Paul.
71. Zu solchen Kindern gehort eine solche Mutter. [To such children belongs such a mother.]—German.
CHAPTER XXX.
PROVERBS, SAYINGS, ETC., ABOUT FATHER AND CHILD.
1. An dem Kind kennt man den Vater wohl. [The father is known from the child.]—German.
2. Bone does not let go flesh, nor father son.—Angolese.
3. Bose Kinder machen den Vater fromm. [Bad children make the father good.]—German.