49. Dat is en kinnerspil. [That's child's play—very easy.] —Frisian.
50. Dat lutjeste un lefste. [The youngest and dearest.] —Frisian.
51. Dawted [i.e. petted] bairns dow bear little.—Scotch.
52. Dawted dochters mak' dawly [slovenly] wives.—Scotch.
53. Delightful task! to rear the tender thought, To teach the young idea how to shoot.—Thomson.
54. De wesen wil bemint, de nem sin naver kind. [Who would be loved, let him take his neighbour's child.]—Frisian.
55. Die Kinder sind mein liebster Zeitvertreib. [Children are my dearest pastime.]—Chamisso.
56. Dochders zijn broze waaren. [Daughters are brittle ware.]—Dutch.
57. Do not meddle wi' the de'il and the laird's bairns.—Scotch.
58. Do not talk of a rape [rope] to a chiel whose father was hangit.—Scotch.