49. Dat is en kinnerspil. [That's child's play—very easy.] —Frisian.

50. Dat lutjeste un lefste. [The youngest and dearest.] —Frisian.

51. Dawted [i.e. petted] bairns dow bear little.—Scotch.

52. Dawted dochters mak' dawly [slovenly] wives.—Scotch.

53. Delightful task! to rear the tender thought, To teach the young idea how to shoot.—Thomson.

54. De wesen wil bemint, de nem sin naver kind. [Who would be loved, let him take his neighbour's child.]—Frisian.

55. Die Kinder sind mein liebster Zeitvertreib. [Children are my dearest pastime.]—Chamisso.

56. Dochders zijn broze waaren. [Daughters are brittle ware.]—Dutch.

57. Do not meddle wi' the de'il and the laird's bairns.—Scotch.

58. Do not talk of a rape [rope] to a chiel whose father was hangit.—Scotch.