The description of the psalmist's circumstances in ver. 4 presents considerable difficulty. The division of clauses, the force of the form of the verb rendered I must lie down, and the meaning and construction of the word rendered "those who breathe out fire," are all questionable. If the accents are adhered to, the first clause of the verse is "My soul is among lions." That is by some—e.g., Delitzsch—regarded as literal description of the psalmist's environment, but it is more natural to suppose that he is applying a familiar metaphor to his enemies. In v. 4 b the verb rendered above "I must lie down" is in a form which has usually a cohortative or optative force, and is by some supposed to have that meaning here, and to express trust which is willing to lie down even in a lion's den. It seems, however, here to denote objective necessity rather than subjective willingness. Hupfeld would read lies down (third person), thus making "My soul" the subject of the verb, and getting rid of the difficult optative form. Cheyne suggests a further slight alteration in the word, so as to read, "My soul hath dwelt"—a phrase found in Psalm cxx. 6; and this emendation is tempting. The word rendered "those who breathe out fire" is by some taken to mean "those who devour," and is variously construed, as referring to the lions in a, taken literally, or as describing the sons of men in c. The general drift of the verse is clear. The psalmist is surrounded by enemies, whom he compares, as the Davidic psalms habitually do, to wild beasts. They are ready to rend. Open-mouthed they seem to breathe out flames, and their slanders cut like swords.

The psalmist's contemplation of his forlorn lair among men worse than beasts of prey drives him back to realise again his refuge in God. He, as it were, wrenches his mind round to look at God rather than at the enemies. Clear perception of peril and weakness does its best work, when it drives to as clear recognition of God's help, and wings faithful prayer. The psalmist, in his noble refrain, has passed beyond the purely personal aspect of the desired deliverance, and wishes not only that he may be shielded from his foes, but that God would, in that deliverance, manifest Himself in His elevation above and power over all created things. To conceive of his experience as thus contributing to God's world-wide glory seems presumptuous; but even apart from the consideration that the psalmist was conscious of a world-wide mission, the lowliest suppliant has a right to feel that his deliverance will enhance the lustre of that Glory; and the lowlier he feels himself, the more wonderful is its manifestations in his well-being. But if there is a strange note in the apparent audacity of this identification, there is a deep one of self-suppression in the fading from the psalmist's prayer of all mention of himself, and the exclusive contemplation of the effects on the manifestation of God's character, which may follow his deliverance. It is a rare and lofty attainment to regard one's own well-being mainly in its connection with God's "glory," and to desire the latter more consciously and deeply than the former.

It has been proposed by Hupfeld to transpose vv. 5, 6, on the ground that a recurrence to the description of dangers is out of place after the refrain, and incongruous with the tone of the second part of the psalm. But do the psalmists observe such accuracy in the flow of their emotions? and is it not natural for a highly emotional lyric like this to allow some surge of feeling to run over its barriers? The reference to the enemies in ver. 6 is of a triumphant sort, which naturally prepares for the burst of praise following, and worthily follows even the lyrical elevation of the refrain. The perfects seem at first sight to refer to past deliverances, which the psalmist recalls in order to assure himself of future ones. But this retrospective reference is not necessary, and the whole description in ver. 6 is rather to be taken as that of approaching retribution on the foes, which is so certain to come that the singer celebrates it as already as good as done. The familiar figures of the net and pit, by both of which wild animals are caught, and the as familiar picture of the hunter trapped in his own pitfall, need no elucidation. There is a grim irony of events, which often seems to delight in showing "the engineer hoised with his own petard"; and whether that spectacle is forthcoming or not, the automatic effects of wrongdoing always follow, and no man digs pits for others but somehow and somewhen he finds himself at the bottom of them, and his net wrapped round his own limbs. The Selah at the end of ver. 6 calls spectators to gather, as it were, round the sight of the ensnared plotter, lying helpless down there. A slight correction of the text does away with a difficulty in ver. 6 b. The verb there is transitive, and in the existing text is in the singular, but "He has bowed down my soul" would be awkward, though not impossible, when coming between two clauses in which the enemies are spoken of in the plural. The emendation of the verb to the third person plural by the addition of a letter brings the clauses into line, and retains the usual force of the verb.

The psalmist has done with the enemies; they are at the bottom of the pit. In full confidence of triumph and deliverance, he breaks out into a grand burst of praise. "My heart is fixed," or "steadfast." Twice the psalmist repeats this, as he does other emphatic thoughts, in this psalm (cp. vv. 2, 4, 8, 9). What power can steady that fluttering, wayward, agitated thing, a human heart? The way to keep light articles fixed on deck, amidst rolling seas and howling winds, is to lash them to something fixed; and the way to steady a heart is to bind it to God. Built into the Rock, the building partakes of the steadfastness of its foundation. Knit to God, a heart is firm. The psalmist's was steadfast because it had taken refuge in God; and so, even before his rescue from his enemies came to pass, he was emancipated from the fear of them, and could lift this song of praise. He had said that he must lie down among lions. But wherever his bed may be, he is sure that he will rise from it; and however dark the night, he is sure that a morning will come. In a bold and beautiful figure he says that he will "wake the dawn" with his song.

The world-wide destination of his praise is clear to him. It is plain that such anticipations as those of ver. 9 surpass the ordinary poetic consciousness, and must be accounted for on some special ground. The favourite explanation at present is that the singer is Israel, conscious of its mission. The old explanation that the singer is a king, conscious of his inspiration and divinely given office, equally meets the case.

The psalmist had declared his trust that God would send out His angels of Loving-kindness and Troth. He ends his song with the conviction, which has become to him matter of experience, that these Divine "attributes" tower to heaven, and in their height symbolise their own infinitude. Nor is the other truth suggested by ver. 10 to be passed over, that the manifestation of these attributes on earth leads to their being more gloriously visible in heaven. These two angels, who come forth from on high to do God's errands for His poor, trusting servant, go back, their work done, and are hailed as victors by the celestial inhabitants. By God's manifestation of these attributes to a man, His glory is exalted above the heavens and all the earth. The same thought is more definitely expressed in Paul's declaration that "to the principalities and powers in heavenly places is known by the Church the manifold wisdom of God."


[PSALM LVIII.]

1 Do ye indeed speak righteousness, O ye gods?
In uprightness do ye judge the sons of men?
2 Yea, in heart ye work iniquity;
In the earth ye weigh out the violence of your hands.
3 The wicked are estranged from the womb:
Gone astray from birth are the speakers of lies.
4 Their poison is like the poison of a serpent,
Like the deaf adder that stops its ear,
5 That will not hearken to the voice of the charmers,
The skilled weaver of spells.
6 O God, break their teeth in their mouth:
The grinders of the young lions wrench out, Jehovah.
7 Let them melt like waters [that] run themselves [dry]:
[When] he shoots his arrows, let them be as if pointless.
8 [Let them be] as a slug that dissolves as it crawls:
As the premature birth of a woman, [that] has not seen the sun.
9 Before your pots feel the thorns,
Whether it be green or burning, He shall whirl it away.
10 The righteous shall rejoice that he has beheld [the] vengeance:
His footsteps shall he bathe in the blood of the wicked.
11 And men shall say, Surely there is fruit for the righteous:
Surely there is a God judging in the earth.