[PSALM XCV.]

1 Come, let us raise shrill cries of joy to Jehovah,
Let us shout aloud to the Rock of our Salvation.
2 Let us go to meet His face with thanksgiving,
With songs let us shout aloud to Him.
3 For Jehovah is a great God,
And a great King above all gods.
4 In whose hand are the deep places of the earth,
And the peaks of the mountains are His.
5 Whose is the sea, and He made it,
And the dry land His hands formed.

6 Come, let us worship and bow down,
Let us kneel before Jehovah our Maker,
7 For He is our God,
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.

To-day, if ye would listen to His voice,
8 Harden not your hearts, as [at] Meribah,
As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Where your fathers tempted Me,
Proved Me and saw My work.
10 Forty years loathed I [that] generation,
And said, "A people going astray in heart are they,
And they know not My ways."
11 So that I sware in My wrath,
"Surely they shall not come into My rest."

This psalm is obviously divided into two parts, but there is no reason for seeing in these two originally unconnected fragments. Rather does each part derive force from the other; and nothing is more natural than that, after the congregation has spoken its joyful summons to itself to worship, Jehovah should speak warning words as to the requisite heart-preparation, without which worship is vain. The supposed fragments are fragmentary indeed, if considered apart. Surely a singer has the liberty of being abrupt and of suddenly changing his tone. Surely he may as well be credited with discerning the harmony of the change of key as some later compiler. There could be no more impressive way of teaching the conditions of acceptable worship than to set side by side a glad call to praise and a solemn warning against repeating the rebellions of the wilderness. These would be still more appropriate if this were a post-exilic hymn; for the second return from captivity would be felt to be the analogue of the first, and the dark story of former hard-heartedness would fit very close to present circumstances.

The invocation to praise in vv. 1, 2, gives a striking picture of the joyful tumult of the Temple worship. Shrill cries of gladness, loud shouts of praise, songs with musical accompaniments, rang simultaneously through the courts, and to Western ears would have sounded as din rather than as music, and as more exuberant than reverent. The spirit expressed is, alas! almost as strange to many moderns as the manner of its expression. That swelling joy which throbs in the summons, that consciousness that jubilation is a conspicuous element in worship, that effort to rise to a height of joyful emotion, are very foreign to much of our worship. And their absence, or presence only in minute amount, flattens much devotion, and robs the Church of one of its chief treasures. No doubt, there must often be sad strains blended with praise. But it is a part of Christian duty, and certainly of Christian wisdom, to try to catch that tone of joy in worship which rings in this psalm.

The three following verses (3-5) give Jehovah's creative and sustaining power, and His consequent ownership of this fair world, as the reasons for worship. He is King by right of creation. Surely it is forcing unnatural meanings on words to maintain that the psalmist believed in the real existence of the "gods" whom he disparagingly contrasts with Jehovah. The fact that these were worshipped sufficiently warrants the comparison. To treat it as in any degree inconsistent with Monotheism is unnecessary, and would scarcely have occurred to a reader but for the exigencies of a theory. The repeated reference to the "hand" of Jehovah is striking. In it are held the deeps; it is a plastic hand, "forming" the land, as a potter fashioning his clay; it is a shepherd's hand, protecting and feeding his flock (ver. 7). The same power created and sustains the physical universe, and guides and guards Israel. The psalmist has no time for details; he can only single out extremes, and leave us to infer that what is true of these is true of all that is enclosed between them. The depths and the heights are Jehovah's. The word rendered "peaks" is doubtful. Etymologically it should mean "fatigue," but it is not found in that sense in any of the places where it occurs. The parallelism requires the meaning of heights to contrast with depths, and this rendering is found in the LXX., and is adopted by most moderns. The word is then taken to come from a root meaning "to be high." Some of those who adopt the translation summits attempt to get that meaning out of the root meaning fatigue, by supposing that the labour of getting to the top of the mountain is alluded to in the name. Thus Kay renders "the mountains' toilsome heights," and so also Hengstenberg. But it is simpler to trace the word to the other root, to be high. The ownerless sea is owned by Him; He made both its watery waste and the solid earth.