4 Keep me, Jehovah, from the hands of the wicked man,
From the man of violences guard me,
Who have plotted to overthrow my steps.
5 The proud have hidden a snare for me and cords,
They have spread a net hard by the path,
They have set gins for me. Selah.
6 I said to Jehovah, My God art Thou,
Give ear, Jehovah, to the voice of my supplications.
7 Jehovah, Lord, my stronghold of salvation!
Thou hast covered my head in the day of battle
8 Grant not, Jehovah, the desires of the wicked,
Further not his plan. Selah.
9 They who compass me about lift up the head—
The mischief of their own lips cover them!
10 [Jehovah] rain hot coals on them! (?)
Let Him cause them to fall into fire,
Into floods, that they rise no more!
11 The man with a [slanderous] tongue shall not continue on earth;
The man of violence—evil shall hunt him with blow upon blow.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted,
The right of the needy.
13 Surely the righteous shall thank Thy name,
The upright shall dwell with Thy face.
In tone and contents this psalm has many parallels in the earlier books, especially among the psalms ascribed to David. Its originality lies principally in its use of peculiar words, and in the extreme obscurity of a part of it. The familiar situation of a man ringed about by slanderous enemies, the familiar metaphors of snares and traps, the familiar venture of faith flinging itself into God's arms for refuge, the familiar prayers for retribution, are all here. One cannot argue about impressions, but the present writer receives the impression strongly from the psalm that it is cast in the Davidic manner by a later singer, and is rather an echo than an original voice, while, no doubt, the feelings expressed, both of distress and of confidence, are none the less felt by the singer, though he falls back on familiar forms for their expression.
The arrangement is in four strophes of approximately equal length, the first and third of which consist of three verses of two clauses each, while the fourth is abnormally elongated by having three clauses in ver. 10, and the second (vv. 4, 5) has two verses of three clauses each. Selah again appears as dividing the strophes, but is omitted at the end of the fourth, to which a closing strophe of two verses is appended.
The first two strophes (vv. 1-3 and 4, 5) cover the same ground. Both set forth the psalmist's need, and plead for deliverance. The first verse of the second strophe (ver. 4) is almost identical with ver. 1. Both paint the psalmist's enemies as evil and violent, plotting against him privily. The only difference in the two strophes is in the metaphors describing the foes and their devices, and in the prominence given in the first to their slanderous and sharp tongues. The forms of their malice are like those in earlier psalms. A characteristic of the Psalter is the prominence given to hostility which has but bitter speech for its weapon (Psalm x. 7, lviii. 4). The slanderer's tongue is sharp like a serpent's, with which the popular opinion supposed that the venom was injected. The particular kind of serpent meant in ver. 3a is doubtful, as the word is only found here.
The figures for hostility in the second strophe are the other equally familiar ones of setting snares and traps. The contrivers are here called "proud," since their hostility to God's servant implies haughty antagonism to God. But they are not too proud to resort to tricks. Cunning and pride do not go well together, but they are united in these enemies, who spread a net "by the hand of the path."
In the third strophe, Faith rouses itself to lay hold on God. The psalmist turns from contemplating what his foes are doing, to realise what Jehovah is to him, and is wont to do for him. Since He is the singer's God and protects him in all conflict, he "finds it in his heart" to ask confidently that the plots of the foe may be wrecked. Consciousness of danger drove the poet in the former strophes to prayer; Jehovah's character and loving relations to him draw him, in this one.