The final petition in ver. 10 is like many in earlier psalms. It was a fundamental article of faith for all the psalmists that a great Lex Talionis was at work, by which every sin was avenged in kind; and if one looks deeper than the outside of life, the faith is eternally warranted. For nothing is more certain than that, whomsoever else a man may harm by his sin, he harms himself most. Nets woven and spread for others may or may not ensnare them, but their meshes cling inextricably round the feet of their author, and their tightening folds will wrap him helpless, like a fly in a spider's web. The last clause presents some difficulties. The word rendered above "at the same time" is literally "together," but seems to be used here, as in Psalm iv. 8 (at once), with the meaning of simultaneously. The two things are co-temporaneous—the enemies' ensnaring and the psalmist's escape. The clause is abnormal in its order of words. It stands thus: "At the same time I, while [until] I pass by." Probably the irregularity arose from a desire to put the emphatic word "at the same time" in the prominent place. It is doubtful whether we should translate "while" or "until." Authorities are divided, and either meaning is allowable. But though the rendering until gives picturesqueness to the representation of the snared foe restrained and powerless, until his hoped-for prey walks calmly through the toils, the same idea is conveyed by "while," and that rendering avoids the implication that the snaring lasted only as long as the time taken for the psalmist's escape. What is uppermost in the psalmist's mind is, in any case, not the destruction of his enemies, but their being made powerless to prevent his "passing by" their snares uncaptured.
[PSALM CXLII.]
1 With my voice to Jehovah will I cry,
With my voice to Jehovah will I make supplication.
2 I will pour out before Him my complaint,
My straits before Him will I declare.
3 When my spirit wraps itself in gloom upon me,
Then Thou—Thou knowest my path;
In the way wherein I have to go
They have hidden a snare for me.
4 Look on the right hand and see,
There is none that knows me,
Shelter is perished from me,
There is no one that makes inquiry after my soul.
5 I have cried unto Thee, Jehovah,
I have said, Thou art my refuge,
My portion in the land of the living.
6 Attend to my shrill cry,
For I am become very weak;
Deliver me from my pursuers,
For they are too strong for me.
7 Bring out from prison my soul,
That I may thank Thy name;
In me shall the righteous glory,
For Thou dealest bountifully with me.
The superscription not only calls this a psalm of David's, but specifies the circumstances of its composition. It breathes the same spirit of mingled fear and faith which characterises many earlier psalms; but one fails to catch the unmistakable note of freshness, and there are numerous echoes of preceding singers. This psalmist has as deep sorrows as his predecessors, and as firm a grasp of Jehovah, his helper. His song runs naturally in well-worn channels, and is none the less genuine and acceptable to God because it does. Trouble and lack of human sympathy or help have done their best work on him, since they have driven him to God's breast. He has cried in vain to man; and now he has gathered himself up in a firm resolve to cast himself upon God. Men may take offence that they are only appealed to as a last resort, but God does not. The psalmist is too much in earnest to be content with unspoken prayers. His voice must help his thoughts. Wonderful is the power of articulate utterance in defining, and often in diminishing, sorrows. Put into words, many a burden shrinks. Speaking his grief, many a man is calmed and braced to endure. The complaint poured out before God ceases to flood the spirit; the straits told to Him begin to grip less tightly.
Ver. 1 resembles Psalm lxxvii. 1, and ver. 3 has the same vivid expression for a spirit swathed in melancholy as Psalm lxxvii. 3. Hupfeld would transfer ver. 3a to ver. 2, as being superfluous in ver. 3, and, in connection with the preceding, stating the situation or disposition from which the psalmist's prayer flows. If so taken, the copula (And) introducing b will be equivalent to "But," and contrasts the omniscience of God with the psalmist's faintheartedness. If the usual division of verses is retained, the same contrast is presented still more forcibly, and the copula may be rendered "Then." The outpouring of complaint is not meant to tell Jehovah what He does not know. It is for the complainer's relief, not for God's information. However a soul is wrapped in gloom, the thought that God knows the road which is so dark brings a little creeping beam into the blackness. In the strength of that conviction the psalmist beseeches Jehovah to behold what He does behold. That is the paradox of faithful prayer, which asks for what it knows that it possesses, and dared not ask for unless it knew. The form of the word rendered above "Look" is irregular, a "hybrid" (Delitzsch); but when standing beside the following "see," it is best taken as an imperative of petition to Jehovah. The old versions render both words as first person singular, in which they are followed by Baethgen, Graetz, and Cheyne. It is perhaps more natural that the psalmist should represent himself as looking round in vain for help, than that he should ask God to look; and, as Baethgen remarks, the copula before "There is none" in ver. 4b favours this reading, as it is superfluous with an imperative. In either case the drift of ver. 4 is to set forth the suppliant's forlorn condition. The "right hand" is the place for a champion or helper, but this lonely sufferer's is unguarded, and there is none who knows him, in the sense of recognising him as one to be helped (Ruth ii. 10, 19). Thus abandoned, friendless, and solitary, confronted by foes, he looks about for some place to hide in; but that too has failed him (Job xi. 20; Jer. xxv. 35; Amos ii. 14). There is no man interested enough in him to make inquiry after his life. Whether he is alive or dead matters not a straw to any.
Thus utterly naked of help, allies, and earthly hiding-place, what can a man do but fling himself into the arms of God? This one does so, as the rest of the psalm tells. He had looked all round the horizon in vain for a safe cranny to creep into and escape. He was out in the open, without a bush or rock to hide behind, on all the dreary level. So he looks up, and suddenly there rises by his side an inexpugnable fortress, as if a mountain sprang at once from the flat earth. "I have said, Thou art my refuge!" Whoso says thus has a shelter, Some One to care for him, and the gloom begins to thin off from his soul. The psalmist is not only safe in consequence of his prayer, but rich; for the soul which, by strong resolve, even in the midst of straits, claims God as its portion will at once realise its portion in God.