הלא אב אחד לכלנו , הלא אל אחד בראנו ׃

“Have we not all one father? Hath not one God created us?” (Mal. ii. 10.) That religion, therefore, cannot be of God, which would make the greatest portion of his creatures miserable, and confer happiness on a very limited number. The religion that came from heaven, wherever it exists, must contain the elements of happiness for all nations, and include all the families of man. It must exclude none but the wilfully and obstinately wicked, who carry the torments of hell in their own bosom, and would be necessarily unhappy even in heaven itself. A religion, whose principles, if triumphant, would effect so desirable a consummation, must be true. The question is, whether modern Judaism, if it had full and free scope for the realization of all its principles, would bear such blessed fruit? Our late inquiries about amulets and magic led us to consider some of the laws about the Sabbath-day, and as when true religion prevails, this ought to be the happiest day of the week, the laws respecting it shall furnish materials for our answer. That a rabbinical Sabbath would be the happiest day in the week we much doubt, for, in the first place, to keep the rabbinical Sabbath aright, it is necessary to be perfectly acquainted with all the laws relating to it, which are very many and very intricate, occupying even in Rambam’s compendium, including the notes, above one hundred and seventy folio pages.[[27]] That any conscientious man can be happy with such a load of law about his neck appears impossible. He must be in continual fear and trembling lest he should through forgetfulness or inadvertence be guilty of transgression, and the continued watchfulness and anxiety would be more intolerable than the hardest labour. But if Rabbinism wielded the supreme power, he would have to dread the most severe and immediate punishment:—

שביתה בשביעי ממלאכה מצות עשה שנאמר וביום השביעי תשבות , וכל העושה בו מלאכה ביטל מצות עשה ועבר על לא תעשה שנאמר לא תעשה כל מלאכה , ומהו חייב על עשיית מלאכה אם עשה ברצונו בזדון חייב כרת ואם היה שם עדים והתראה נסקל ואם עשה בשגגה חייב קרבן הטאת קבועה ׃

“To rest on the seventh day from work is an affirmative precept, for it is said, ‘On the seventh day thou shalt rest.’ Whosoever, therefore, does any work, annuls an affirmative, and transgresses a negative precept, for it is said, ‘Thou shalt do no manner of work.’ What is meant by being guilty on account of doing work? If it be done voluntarily and presumptuously, the meaning is, that he is liable to excision, and if there were witnesses and a warning, he is to be stoned. If he did it in error, he must bring a certain sin-offering.” (Hilchoth Shabbath, c. i. 1.) This sounds something like the law of Moses, but is in reality far more severe. The whole force depends upon the meaning of the word “work,” and the rabbinical sense would entirely destroy the peace of society. If, for instance, a poor man could not afford to have his Sabbath lamp burn all day, and should extinguish it to save the oil; or if a humane man should see burning coals in some place likely to do injury to others, and should extinguish them, they would both be guilty, and if some zealous Talmudists happened to be present, and first remonstrated with them on the unlawfulness of the act, they would both be tried, found guilty, and stoned to death:—

כל העושה מלאכה בשבת אע׳׳פ שאינו צריך לגופה של מלאכה חייב עליה , כיצד הרי שכבה את הנר מפני שהוא צריך לשמן או לפתילה כדי שלא יאבד או כדי שלא ישרף או כדי שלא יבקע חרס של נר מפני שהכבוי מלאכה והרי נתכוון לכבות ואע׳׳פ שאין צריך לגוף הכבוי ולא כבה אלא מפני השמן או מפני החרס או מפני הפתילה הרי זה חייב , וכן המעביר את הקוץ ד׳ אמות ברה׳׳ר או המכבה את הגחלת כדי שלא יזוקו בו רבים חייב ואע׳׳פ שאינו צריך לגוף הכבוי או לגוף חהעברה אלא להרחיק ההיזק הרי זה חייב וכן כל כיוצא בזה ׃

“Whosoever does any work on the Sabbath, even though he does not do it for the sake of the work itself, is nevertheless guilty. How so? If, for instance, a man extinguishes a lamp, because he wants the oil or the wick, and wishes that it should not waste, nor be burned, or that the earthenware part of the lamp should not be cracked; inasmuch as the extinguishing is work, and his intention was to extinguish it: although the mere act of extinguishing it was not the ultimate object, but on the contrary, the saving of the oil or the wick, or the earthen lamp, he is, nevertheless, guilty. And in like manner, whosoever, removes thorns a distance of four ells in a public place, or whosoever extinguishes coals to prevent the public from being injured, is guilty: although the ultimate object was not the extinguishing nor the moving, but he simply intended to prevent the injury, he is guilty, and so in all similar cases.” (Ibid.) If this were the law of the land, and the executive were in the hands of Talmudistic zealots, the peace of the world would be at an end. The poor man could not be happy, when he saw his little property wasting; and the humane man would either be made miserable at the thought of being able to prevent much injury, and yet not doing it, or would have to expose himself to the danger of a cruel and ignominious death. We know enough of the general character of the Jewish nation to believe that there are amongst them those who would brave the danger, whose generous hearts would rise above personal considerations, but how dreadful would be the consequences! A man of a tender heart, the father of a family, would be induced, by the best of feelings, to save his fellow-men from injury. He would return to his family, and tell them how God had given him an opportunity of doing good. The family worthy of such a father would rejoice to hear the information, but the sequel of his story would turn their joy into mourning. He would have to tell them that ignominious death would be the consequence, and that because he dared to do an act of charity, and to love his brother as himself, the morrow would see his wife a widow and his children orphans. But suppose, that when he performed the act, he had been attended by two of his sons, now grown up, and zealots for the oral law—that they had warned him, and then became his accusers, as they must, if firm believers in Talmudic religion, he would have the additional pangs of seeing his own flesh and blood as the foremost of his executioners. This one law would clothe the world with mourning, and make the light of the Sabbath sun the curse of mankind. Though men might be found at first to brave the danger, the course of time and the inflexible severity of the law would soon annihilate all generous feeling. Children would be trained up with the idea that humanity is not a Sabbath virtue, and the constant resistance of the tender feelings would harden the heart, and mankind in time become totally insensible on week-days as well as Sabbath-days; and thus the enforcement of this one law would produce universal selfishness, and this would certainly not promote the happiness of the world. But take another case of a man, who leaves his home on the Friday morning to go a short distance into the country, intending to return before the commencement of the Sabbath; he meets with an accident, and breaks a limb; on the Sabbath he is sufficiently restored to think of the anxiety of his family, and writes a short note to inform them of his state, this act of common love and kindness would cost him his life; nay, if he had only begun the letter, and then overcome by fear or weakness, had left it unfinished, a rabbinic tribunal would condemn him to be stoned.

כל המתכוון לעשות מלאכה בשבת והתחיל בה ועשה כשיעור חייב אע׳׳פ שלא השלים כל המלאכה שנתכוון להשלימה , כיצד הרי שנתכוון לכתוב אגרת או שטר בשבת אין אומרים לא יתחייב זה עד שישלים חפצו ויכתות כל השטר או כל האגרת אלא משיכתוב שתי אותיות חייב ׃

“Whosoever intends to do any work on the Sabbath, and begins it, and does a certain measure, is guilty, although he does not finish all that he intended. How so? Suppose he intended to write a letter, or a contract on the Sabbath, it is not to be thought that he will not be guilty until he finish his business, and write the whole contract or the whole letter. On the contrary, as soon as he shall have written two letters (of the alphabet) he is guilty.” (Ibid.) And consequently, if it can be proved, must be stoned. Every one’s daily experience will tell them of the many similar cases where a letter may be necessary for the peace or well-being of an individual or a family, and where the delay of a day would be a serious injury. If rabbinism held the reins of power, the anxiety, the sorrow, the injury must all be endured; the Sabbath-day must be made a burden and a curse, instead of a blessing, or life itself must be exposed to danger. But this would not be the only misery. These sanguinary laws would, as religious laws, bind the consciences of the weak and superstitious. A man’s domestics, or his children, or even his wife, would become spies over all his Sabbath doings, and the denouncers of every transgression; and thus domestic confidence, without which not even the shadow of happiness can exist, would be destroyed, and a man’s foes would be those of his own household. Much has lately been thought and said about the sanguinary nature of the laws of England, but the laws of Draco himself were merciful when compared with the religious enactments of the rabbies. Draco only sentenced to death men convicted of a crime. The oral law condemns to stoning the man, woman, or child who will venture to write two letters of the alphabet, or even who will extinguish fire to prevent a public injury. Nay, in some cases, where it actually pronounces a man innocent, it nevertheless commands him to be flogged.

נתכוון ללקוט תאנים שחורות וליקט לבנות או שנתכוון ללקוט תאנים ואחר כך ענבים ונהפך הדבר וליקט הענבים בתחלה ואח׳׳כ תאנים פטור אע׳׳פ שליקט כל מה שחשב הואיל ולא ליקט כסדר שחשב פטור שבלא כוונה עשה שלא אסרה התורה אלא מלאכת מחשבת ׃

“If a man intended to gather black figs, but gathered white figs, or if he intended to gather figs and afterwards grapes, but the matter has been inverted, and he gathered the grapes first, and afterwards the figs, he is not guilty. Although he have gathered all that he thought of gathering, yet, because he did not gather them in the intended order, he is not guilty, for he did what was unintentional, and the law forbids only intentional work.” (Ibid.) We pass by the manifest absurdity of this decision, which is, however, sufficient to prove that this law is not of God, because it is more important to consider what is to be done with a man not guilty. The law of England, or any other civilized country, would say, of course, that he is to go free; but not so the oral law, it commands that the man should be flogged.