אסור לומר לגוי לעשות לנו מלאכה בשבת אע׳׳פ שאינו מצווה על השבת ואע׳׳פ שאמר לו מקודם השבת ואע׳׳פ שאינו צריך לאותה מלאכה אלא לאחר השבת ודבר זה אסור מדברי סופרים כדי שלא תהיה שבת קלה בעיניהן ויבואו לעשות בעצמן ׃

“It is unlawful to tell a Gentile to do work for us on the Sabbath, although the Sabbath command is not binding upon him, and although he told him before the Sabbath, and even though he should not require that work until after the Sabbath. This prohibition is of the words of the Scribes, and was made to prevent Israelites from thinking lightly of the Sabbath, and thus coming at last to do the work themselves.” (Hilchoth Shabbath, c. vi. 1.) Here, then, the very thing which is allowed above, is expressly forbidden on the authority of the Scribes, and consequently a transgression would make a man liable to be flogged, as is expressly stated in this chapter:—

ישראל שאמר לגוי לעשות לו מלאכה זו בשבת אע׳׳פ שעבר ומכין אותו מכת מרדות , מותר לו ליהנות באותה מלאכה לערב אחר שימתין בכדי שתעשה ׃

“An Israelite who tells a Gentile to do a certain work for him on the Sabbath, although he has transgressed, and is to be flogged with the flogging of rebellion, yet he may lawfully make use of that work when the Sabbath is over, if he wait as long as it would take to accomplish the work.” (Ibid. 8.) These two passages, then, plainly contradict each other. The one says it is unlawful to tell a Gentile to do work on the Sabbath, and that he who does so is to be flogged. The other permits a Jew to give a Gentile his purse to carry, and this is work, or else the Jew might carry it himself. Now if the latter case be lawful, then the former is also lawful; and it is most cruel and tyrannical to flog a man for doing what is lawful. On the other hand, if, according to the general rule, it be unlawful, then it is plainly unlawful in this particular case; and it is plain that the Scribes, with all their pretensions, thought it better to transgress what they considered a Divine command, then to lose their money. But if the traveller has got neither an ass, nor an idiot, nor a Gentile with him, then there is apparently no way of escape, for it is unlawful, according to the oral law, to carry any burden more than a distance of four ells on the Sabbath-day; and one would naturally expect, that those who punish a profanation of the Sabbath with stoning or flogging—that is, who spare neither human blood nor life—would tell him to leave his purse, rather than transgress the Divine command. But no, they tell him to carry it less than four ells, then to lay it down, take it up and carry it again a distance of less than four ells, and thus, bit by bit, carry it to the first inn. Here, again, there is an appearance of preserving the letter of the rabbinical command; but no man in his senses can see that there is any real difference between carrying it at one turn, or at five hundred short turns of less than four ells, the whole distance is just the same, and the work just the same in the sight of God. Either it is altogether lawful, and then the rabbinical precepts appear as folly and tyranny, or it is altogether unlawful, and then these precepts appear as a mere evasion and a trick. But, in every case, a cheap way is presented for purchasing salvation, and atoning for past sin. There is no great exertion of moral principle necessary to make the traveller let another person, or an ass carry his purse to an inn.

Another part of the rabbinical mode of observing the Sabbath, the preparation of the Sabbath table, has just the same tendency to direct the mind to the mere external act:—

ויסדר שלחנו ויציע המטות ויתקן כל עניני הבית כדינ שימצאנו ערוך ומסודר בבואו מבית הכנסת , דאמר ר׳ יוסי בר חנינא שני מלאכי השרת מלוין לו לאדם בערב שבת מבית הכנסת לביתו אחד טוב ואחד רע כשבא לביתו מצא נר דלוק ושלחן ערוך ומטה מוצעת מלאך טוב אומר יהי רצון שיהא כו לשבת הבאה ומלאך רע עונה אמן בעל כרחו ואם לאו מלאך רע אומר יהי רצון שיהא כן לשבת הבאה ומלאך טוב עונה אמן בעל כרחו ׃

“Let a man arrange his table and spread the couches, and order all the affairs of his house, that he may find it ready and ordered when he returns from the synagogue; for Rabbi Jose says, in the name of Rabbi Chanina, That two angels accompany a man on the Sabbath eve, on his return from the synagogue, the one good, the other evil. When he comes to his house, if the Sabbath lamp be found lighted, and the table prepared, and the couch spread, the good angel says, God grant that it may be so the next Sabbath; and the evil angel must say Amen, in spite of himself. But if this be not the case, then the evil angel says, God grant that it may be so on the next Sabbath, and then the good spirit must say Amen, in spite of himself.” (Orach Chaiim, § 262.) Let not the Israelite think that we object to the decent and reverential preparation of the house for the Sabbath, that is all right and proper; but to exalt this into a command, and represent obedience to it as a meritorious act, is to turn the mind to trivial outward performances, and to teach men to rest on them as on the great duties of religion. And here the mere putting of the house into order is represented as so grave a matter, that two angels are sent home with every Israelite on the Sabbath eve, to take cognizance of the matter. The story of the angels is evidently a fable, and is another proof of the fictitious character of the oral law; but it shows how the rabbies wandered from the substance of religion to the mere shadow of external observances. The Sabbath lamp here mentioned is another instance of the same kind:—

ויהא זהיר לעשות נר יפה דאמר רב הונא הרגיל בנר שבת להשתדל בו לעשותו יפה הוין ליה בנים תלמידי חכמים ׃

“Let a man be careful to have a handsome lamp, for Rav Huna says, He that is accustomed to take great care in trimming his Sabbath lamp well, will have children who shall be disciples of the wise, i.e. learned men.” No one can deny that this is a mere external act, but yet it is represented as meritorious, and payment is promised: but the mode in which the performance is required is still more calculated to promote the idea, that this external act is of great importance:—

ואחד אנשים ואחד נשים חייבין להיות בבתיהן נר דלוק בשבת אפילו אין לו מה יאכל שואל על הפתחים ולוקח שמן ומדליק את הנר שזה בכלל עונג שבת וחייב לברך קודם הדלקה ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצוותיו וצונו להדליק נר של שבת ׃