Apollo heard, and granting half his pray'r,
Shuffled in winds the rest, and tossed in empty air.

So Dryden's version of Ceyx & Alcyone, Ovid. Met. x.:

This last petition heard of all her pray'r
The rest dispersed by winds were lost in air.—Wakefield.

[399] Dryden, Æn. vii. 10:

the moon was bright
And the sea trembled with her silver light.—Holt White.

Pope, says Wakefield, has put "tides" in the plural "merely to accommodate the rhyme." The tides are the ebb and the flow, and cannot be applied to only one of the two.

[400] Dryden's Virgin Martyr:

And music dying in remoter sounds.—Steevens.

[401] A parody on the beginning of the second and tenth books of the Iliad.—Wakefield.

Pope's own translation of the commencement of the tenth book has a close resemblance to the lines in the Rape of the Lock: