When one Noun governs another in the Genitive, the Article is never joined to both, even though each be limited in its signification, as, mac an righ, the son of the king, not am mac an righ; taobh deas a' bhaile, the south side of the town, not an taobh deas a' bhaile[[109]]. For the most part, the Article is thus joined to the latter Noun. Sometimes it is joined to the former Noun; as, an ceann tighe, the head of the family; an ceann iuil, the pilot; but in such instances the two Nouns figure as one complex term, like paterfamilias, rather than as two terms. The following examples, in which the Article is joined to both Nouns, seem to be totally repugnant to the Gaelic idiom: cuimhneachadh nan cùig aran nan cùig mìle, Matt. xvi. 9; nan seachd aran nan ceithir mìle, Matt. xvi. 10[[110]].

A Possessive Pronoun joined to the Noun governed excludes, in like manner, the Article from the Noun governing; as, barr-iall a bhròige, the latchet of his shoe, not am barr-iall a bhròige; obair bhur lamh, the work of your hands, not an obair bhur lamh.

The Noun governed is sometimes in the Primary, sometimes in the Aspirated Form.

Proper Names of the Masculine Gender are in the Aspirated Form; as, bràthair Dhonuill, Donald's brother; uaigh Choluim, Columba's grave. Except when a final and an initial Lingual meet; as, clann Donuill, Donald's descendants; beinn Deirg Dargo's hill.

When both Nouns are Appellatives, and no word intervenes between them, the initial Form of the latter Noun follows, for the most part, that of an Adjective agreeing with the former Noun. See p. [144].

Thus, d' a ghàradh fiona, g' a ghàradh fiona, without the Article, Matt, xx. 1, 2, like do dhuine maith; but do 'n ghàradh fhiona, with the Article v. 4, 7, like do 'n duine mhaith. So we should say do 'n ard fhear-chiuil, rather than do 'n ard fhear-ciuil, as in the title of many of the Psalms.

Except.—If the latter Noun denote an individual of a species, that is, if it take the Article a before it in English, it is put in the primary form, although the former Noun be feminine; as, sùil caraid, the eye of a friend, not sùil charaid, like sùil mhor, duais fàidh, a prophet's reward, Matt. x. 4, not duais fhàidh, like duais mhòr. Chum maitheanais peacaidh, Acts, ii. 38, signifies for the remission of a sin; rather chum maitheanais pheacaidh for the remission of sin.

Section II.