I often observed in Peru, that on pouring slowly the milky juice of the hevea, or the sap of the carica, into a large quantity of water, the coagulum forms undulating outlines. The dapicho is certainly not peculiar to the forest that extends from Javita to Pimichin, although that is the only spot where it has hitherto been found. I have no doubt, that on digging in French Guiana beneath the roots and the old trunks of the hevea, those enormous masses of corky caoutchouc,* which I have just described, would from time to time be found. (* Thus, at five or six inches depth, between the roots of the Hymenea courbaril, masses of the resin anime (erroneously called copal) are discovered, and are sometimes mistaken for amber in inland places. This phenomenon seems to throw some light on the origin of those large masses of amber which are picked up from time to time on the coast of Prussia.) As it is observed in Europe, that at the fall of the leaf the sap is conveyed towards the root, it would be curious to examine whether, within the tropics, the milky juices of the urticeae, the euphorbiaceae, and the apocyneae, descend also at certain seasons. Notwithstanding a great equality of temperature, the trees of the torrid zone follow a cycle of vegetation; they undergo changes periodically returning. The existence of the dapicho is more interesting to physiology than to vegetable chemistry. A yellowish-white caoutchouc is now to be found in the shops, which may be easily distinguished from the dapicho, because it is neither dry like cork, nor friable, but extremely elastic, glossy, and soapy. I lately saw considerable quantities of it in London. This caoutchouc, white, and greasy to the touch, is prepared in the East Indies. It exhales that animal and fetid smell which I have attributed in another place to a mixture of caseum and albumen.* (* The pellicles deposited by the milk of hevea, in contact with the atmospheric oxygen, become brown on exposure to the sun. If the dapicho grow black as it is softened before the fire, it is owing to a slight combustion, to a change in the proportion of its elements. I am surprised that some chemists consider the black caoutchouc of commerce, as being mixed with soot, blackened by the smoke to which it has been exposed.) When we reflect on the immense variety of plants in the equinoctial regions that are capable of furnishing caoutchouc, it is to be regretted that this substance, so eminently useful, is not found among us at a lower price. Without cultivating trees with a milky sap, a sufficient quantity of caoutchouc might be collected in the missions of the Orinoco alone for the consumption of civilized Europe.* (* We saw in Guiana, besides the jacio and the curvana, two other trees that yield caoutchouc in abundance; on the banks of the Atabapo the guamaqui with jatropha leaves, and at Maypures the cime.) In the kingdom of New Grenada some successful attempts have been made to make boots and shoes of this substance without a seam. Among the American nations, the Omaguas of the Amazon best understand how to manufacture caoutchouc.

Four days had passed, and our canoe had not yet arrived at the landing-place of the Rio Pimichin. "You want for nothing in my mission," said Father Cereso; "you have plantains and fish; at night you are not stung by mosquitos; and the longer you stay, the better chance you will have of seeing the stars of my country. If your boat be destroyed in the portage, we will give you another; and I shall have had the satisfaction of passing some weeks con gente blanca y de razon." ("With white and rational people." European self-love usually opposes the gente de razon to the gente parda, or coloured people.) Notwithstanding our impatience, we listened with interest to the information given us by the worthy missionary. It confirmed all we had already heard of the moral state of the natives of those countries. They live, distributed in hordes of forty or fifty, under a family government; and they recognise a common chief (apoto, sibierene) only at times when they make war against their neighbours. The mistrust of these hordes towards one another is increased by the circumstance that those who live in the nearest neighbourhood speak languages altogether different. In the open plains, in the countries with savannahs, the tribes are fond of choosing their habitations from an affinity of origin, and a resemblance of manners and idioms. On the table-land of Tartary, as in North America, great families of nations have been seen, formed into several columns, extending their migrations across countries thinly-wooded, and easily traversed. Such were the journeys of the Toltec and Aztec race in the high plains of Mexico, from the sixth to the eleventh century of our era; such probably was also the movement of nations by which the petty tribes of Canada were grouped together. As the immense country between the equator and the eighth degree of north latitude forms one continuous forest, the hordes were there dispersed by following the branchings of the rivers, and the nature of the land compelled them to become more or less agriculturists. Such is the labyrinth of these rivers, that families settled themselves without knowing what race of men lived nearest the spot. In Spanish Guiana a mountain, or a forest half a league broad, sometimes separates hordes who could not meet in less than two days by navigating rivers. In open countries, or in a state of advanced civilization, communication by rivers contributes powerfully to generalize languages, manners, and political institutions; but in the impenetrable forests of the torrid zone, as in the first rude condition of our species, rivers increase the dismemberment of great nations, favour the transition of dialects into languages that appear to us radically distinct, and keep up national hatred and mistrust. Between the banks of the Caura and the Padamo everything bears the stamp of disunion and weakness. Men avoid, because they do not understand, each other; they mutually hate, because they mutually fear.

When we examine attentively this wild part of America, we fancy ourselves transported to those primitive times when the earth was peopled by degrees, and we seem to be present at the birth of human societies. In the old world we see that pastoral life has prepared the hunting nations for agriculture. In the New World we seek in vain these progressive developments of civilization, these intervals of repose, these stages in the life of nations. The luxury of vegetation embarrasses the Indians in the chase; and in their rivers, resembling arms of the sea, the depth of the waters prevents fishing during whole months. Those species of ruminating animals, that constitute the wealth of the nations of the Old World, are wanting in the New. The bison and the musk-ox have never been reduced to a domestic state; the breeding of llamas and guanacos has not created the habits of pastoral life. In the temperate zone, on the banks of the Missouri, as well as on the tableland of New Mexico, the American is a hunter; but in the torrid zone, in the forests of Guiana, he cultivates cassava, plantains, and sometimes maize. Such is the admirable fertility of nature, that the field of the native is a little spot of land, to clear which requires only setting fire to the brambles; and putting a few seeds or slips into the ground is all the husbandry it demands. If we go back in thought to the most remote ages, in these thick forests we must always figure to ourselves nations deriving the greater part of their nourishment from the earth; but, as this earth produces abundance in a small space, and almost without toil, we may also imagine these nations often changing their dwellings along the banks of the same river. Even now the native of the Orinoco travels with his seeds; and transports his farm (conuco) as the Arab transports his tent, and changes his pasturage. The number of cultivated plants found wild amid the woods, proves the nomad habits of an agricultural people. Can we be surprised, that by these habits they lose almost all the advantages that result in the temperate zone from stationary culture, from the growth of corn, which requires extensive lands and the most assiduous labour?

The nations of the Upper Orinoco, the Atabapo, and the Inirida, like the ancient Germans and the Persians, have no other worship than that of the powers of nature. They call the good principle Cachimana; it is the Manitou, the Great Spirit, that regulates the seasons, and favours the harvests. Along with Cachimana there is an evil principle, Iolokiamo, less powerful, but more artful, and in particular more active. The Indians of the forest, when they occasionally visit the missions, conceive with difficulty the idea of a temple or an image. "These good people," said the missionary, "like only processions in the open air. When I last celebrated the festival of San Antonio, the patron of my village, the Indians of Inirida were present at mass. 'Your God,' said they to me, 'keeps himself shut up in a house, as if he were old and infirm; ours is in the forest, in the fields, and on the mountains of Sipapu, whence the rains come.'" Among the more numerous, and on this account less barbarous tribes, religious societies of a singular kind are formed. Some old Indians pretend to be better instructed than others on points regarding divinity; and to them is confided the famous botuto, of which I have spoken, and which is sounded under the palm-trees that they may bear abundance of fruit. On the banks of the Orinoco there exists no idol, as among all the nations who have remained faithful to the first worship of nature, but the botuto, the sacred trumpet, is an object of veneration. To be initiated into the mysteries of the botuto, it is requisite to be of pure morals, and to have lived single. The initiated are subjected to flagellations, fastings, and other painful exercises. There are but a small number of these sacred trumpets. The most anciently celebrated is that upon a hill near the confluence of the Tomo and the Guainia. It is pretended, that it is heard at once on the banks of the Tuamini, and at the mission of San Miguel de Davipe, a distance of ten leagues. Father Cereso assured us, that the Indians speak of the botuto of Tomo as an object of worship common to many surrounding tribes. Fruit and intoxicating liquors are placed beside the sacred trumpet. Sometimes the Great Spirit himself makes the botuto resound; sometimes he is content to manifest his will through him to whom the keeping of the instrument is entrusted. These juggleries being very ancient (from the fathers of our fathers, say the Indians), we must not be surprised that some unbelievers are already to be found; but they express their disbelief of the mysteries of the botuto only in whispers. Women are not permitted to see this marvellous instrument; and are excluded from all the ceremonies of this worship. If a woman have the misfortune to see the trumpet, she is put to death without mercy. The missionary related to us, that in 1798 he was happy enough to save a young girl, whom a jealous and vindictive lover accused of having followed, from a motive of curiosity, the Indians who sounded the botuto in the plantations. "They would not have murdered her publicly," said father Cesero, "but how was she to be protected from the fanaticism of the natives, in a country where it is so easy to give poison? The young girl told me of her fears, and I sent her to one of the missions of the Lower Orinoco." If the people of Guiana had remained masters of that vast country; if, without having been impeded by Christian settlements, they could follow freely the development of their barbarous institutions; the worship of the botuto would no doubt become of some political importance. That mysterious society of the initiated, those guardians of the sacred trumpet, would be transformed into a ruling caste of priests, and the oracle of Tomo would gradually form a link between the bordering nations.

In the evening of the 4th of May we were informed, that an Indian, who had assisted in dragging our bark over the portage of Pimichin, had been stung by a viper. He was a tall strong man, and was brought to the mission in a very alarming state. He had dropped down senseless; and nausea, vertigo, and congestions in the head, had succeeded the fainting. The liana called vejeco de guaco,* which M. Mutis has rendered so celebrated, and which is the most certain remedy for the bite of venomous serpents, is yet unknown in these countries. (* This is a mikania, which was confounded for some time in Europe with the ayapana. De Candolle thinks that the guaco may be the Eupatorium satureiaefolium of Lamarck; but this Eupatorium differs by its lineary leaves, while the Mikania guaco has triangular, oval, and very large leaves.) A number of Indians hastened to the hut of the sick man, and he was cured by an infusion of raiz de mato. We cannot indicate with certainty what plant furnishes this antidote; but I am inclined to think, that the raiz de mato is an apocynea, perhaps the Cerbera thevetia, called by the inhabitants of Cumana lingua de mato or contra-culebra, and which they also use against the bite of serpents. A genus nearly allied to the cerbera* (* Ophioxylon serpentinum.) is employed in India for the same purpose. It is common enough to find in the same family of plants vegetable poisons, and antidotes against the venom of reptiles. Many tonics and narcotics are antidotes more or less active; and we find these in families very different* from each other, in the aristolochiae, the apocyneae, the gentianae, the polygalae, the solaneae, the compositae, the malvaceae, the drymyrhizeae, and, which is still more surprising, even in the palm-trees. (* I shall mention as examples of these nine families; Aristolochia anguicida, Cerbera thevetia, Ophoiorhiza mungos, Polygala senega, Nicotiana tabacum, (One of the remedies most used in Spanish America). Mikanua guaco, Hibiscus abelmoschus (the seeds of which are very active), Lanpujum rumphii, and Kunthia montana (Cana de la Vibora).)

In the hut of the Indian who had been so dangerously bitten by the viper, we found balls two or three inches in diameter, of an earthy and impure salt called chivi, which is prepared with great care by the natives. At Maypures a conferva is burnt, which is left by the Orinoco on the neighbouring rocks, when, after high swellings, it again enters its bed. At Javita a salt is fabricated by the incineration of the spadix and fruit of the palm-tree seje or chimu. This fine palm-tree, which abounds on the banks of the Auvana, near the cataract of Guarinumo, and between Javita and the Cano Pimichin, appears to be a new species of cocoa-tree. It may be recollected, that the fluid contained in the fruit of the common cocoa-tree is often saline, even when the tree grows far from the sea shore. At Madagascar salt is extracted from the sap of a palm-tree called ciro. Besides the spadix and the fruit of the seje palm, the Indians of Javita lixiviate also the ashes of the famous liana called cupana, which is a new species of the genus paullinia, consequently a very different plant from the cupania of Linnaeus. I may here mention, that a missionary seldom travels without being provided with some prepared seeds of the cupana. This preparation requires great care. The Indians scrape the seeds, mix them with flour of cassava, envelope the mass in plantain leaves, and set it to ferment in water, till it acquires a saffron-yellow colour. This yellow paste dried in the sun, and diluted in water, is taken in the morning as a kind of tea. The beverage is bitter and stomachic, but it appeared to me to have a very disagreeable taste.

On the banks of the Niger, and in a great part of the interior of Africa, where salt is extremely rare, it is said of a rich man, "he is so fortunate as to eat salt at his meals." This good fortune is not too common in the interior of Guiana. The whites only, particularly the soldiers of the little fort of San Carlos, know how to procure pure salt, either from the coast of Caracas, or from Chita* by the Rio Meta. (* North of Morocote, at the eastern declivity of the Cordillera of New Grenada. The salt of the coasts, which the Indians call yuquira, costs two piastres the almuda at San Carlos.) Here, as throughout America, the Indians eat little meat, and consume scarcely any salt. The chivi of Javita is a mixture of muriate of potash and of soda, of caustic lime, and of several other earthy salts. The Indians dissolve a few particles in water, fill with this solution a leaf of heliconia folded in a conical form, and let drop a little, as from the extremity of a filter, on their food.

On the 5th of May we set off, to follow on foot our canoe, which had at length arrived, by the portage, at the Cano Pimichin. We had to ford a great number of streams; and these passages require some caution on account of the vipers with which the marshes abound. The Indians pointed out to us on the moist clay the traces of the little black bears so common on the banks of the Temi. They differ at least in size from the Ursus americanus. The missionaries call them osso carnicero, to distinguish them from the osso palmero or tamanoir (Myrmecophaga jubata), and from the osso hormigero, or anteater (tamandua). The flesh of these animals is good to eat; the first two defend themselves by rising on their hind feet. The tamanoir of Buffon is called uaraca by the Indians; it is irascible and courageous, which is extraordinary in an animal without teeth. We found, as we advanced, some vistas in the forest, which appeared to us the richer, as it became more accessible. We here gathered some new species of coffee (the American tribe, with flowers in panicles, forms probably a particular genus); the Galega piscatorum, of which the Indians make use, as they do of jacquinia, and of a composite plant of the Rio Temi, as a kind of barbasco, to intoxicate fish; and finally, the liana, known in those countries by the name of vejuco de mavacure, which yields the famous curare poison. It is neither a phyllanthus, nor a coriaria, as M. Willdenouw conjectured, but, as M. Kunth's researches show, very probably a strychnos. We shall have occasion, farther on, to speak of this venomous substance, which is an important object of trade among the savages.

The trees of the forest of Pimichin have the gigantic height of from eighty to a hundred and twenty feet. In these burning climates the laurineae and amyris* (* The great white and red cedars of these countries are not the Cedrela odorata, but the Amyris altissima, which is an icica of Aublet.) furnish that fine timber for building, which, on the north-west coast of America, on mountains where the thermometer falls in winter to 20 degrees centigrade below zero, we find in the family of the coniferae. Such, in every zone, and in all the families of American plants, is the prodigious force of vegetation, that, in the latitude of fifty-seven degrees north, on the same isothermal line with St. Petersburgh and the Orkneys, the Pinus canadensis displays trunks one hundred and fifty feet high, and six feet in diameter.* (* Langsdorf informs us that the inhabitants of Norfolk Sound make boats of a single trunk, fifty feet long, four feet and a half broad, and three high at the sides. They contain thirty persons. These boats remind us of the canoes of the Rio Chagres in the isthmus of Panama, in the torrid zone. The Populus balsamifera also attains an immense height, on the mountains that border Norfolk Sound.) Towards night we arrived at a small farm, in the puerto or landing place of Pimichin. We were shown a cross near the road, which marked the spot where a poor capuchin missionary had been killed by wasps. I state this on the authority of the monks of Javita and the Indians. They talk much in these countries of wasps and venomous ants, but we saw neither one nor the other of these insects. It is well known that in the torrid zone slight stings often cause fits of fever almost as violent as those that with us accompany severe organic injuries. The death of this poor monk was probably the effect of fatigue and damp, rather than of the venom contained in the stings of wasps, which the Indians dread extremely. We must not confound the wasps of Javita with the melipones bees, called by the Spaniards angelitos (little angels) which covered our faces and hands on the summit of the Silla de Caracas.

The landing place of Pimichin is surrounded by a small plantation of cacao-trees; they are very vigorous, and here, as on the banks of the Atabapo and the Guainia, they are loaded with flowers and fruits at all seasons. They begin to bear from the fourth year; on the coast of Caracas they do not bear till the sixth or eighth year. The soil of these countries is sandy, wherever it is not marshy; but the light lands of the Tuamini and Pimichin are extremely productive.* (* At Javita, an extent of fifty feet square, planted with Jatropha manihot (yucca) yields in two years, in the worst soil, a harvest of six tortas of cassava: the same extent on a middling soil yields in fourteen months a produce of nine tortas. In an excellent soil, around clumps of mauritia, there is every year from fifty feet square a produce of thirteen or fourteen tortas. A torta weighs three quarters of a pound, and three tortas cost generally in the province of Caracas one silver rial, or one-eighth of a piastre. These statements appear to me to be of some importance, when we wish to compare the nutritive matter which man can obtain from the same extent of soil, by covering it, in different climates, with bread-trees, plantains, jatropha, maize, potatoes, rice, and corn. The tardiness of the harvest of jatropha has, I believe, a beneficial influence on the manners of the natives, by fixing them to the soil, and compelling them to sojourn long on the same spot.) Around the conucos of Pimichin grows, in its wild state, the igua, a tree resembling the Caryocar nuciferum which is cultivated in Dutch and French Guiana, and which, with the almendron of Mariquita (Caryocar amygdaliferum), the juvia of the Esmeralda (Bertholletia excelsa), and the Geoffroea of the Amazon, yields the finest almonds of all South America. No commercial advantage is here made of the igua; but I saw vessels arrive on the coast of Terra Firma, that came from Demerara laden with the fruit of the Caryocar tomentosum, which is the Pekea tuberculosa of Aublet. These trees reach a hundred feet in height, and present, by the beauty of their corolla, and the multitude of their stamens, a magnificent appearance. I should weary the reader by continuing the enumeration of the vegetable wonders which these vast forests contain. Their variety depends on the coexistence of such a great number of families in a small space of ground, on the stimulating power of light and heat, and on the perfect elaboration of the juices that circulate in these gigantic plants.